Le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint de l'Office des femmes sont des membres d'office du Conseil. | UN | كما أن المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي لمكتب شؤون المرأة عضوان بحكم وظيفتيهما في المجلس. |
La Directrice exécutive et le Directeur exécutif adjoint concluent un accord annuel avec le Secrétaire général. | UN | يدخل المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي في اتفاق سنوي مع الأمين العام. |
L’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, la Directrice générale du Fonds des Nations pour l’enfance et le Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population font des déclarations finales. | UN | أدلى بملاحظات ختامية كل من مدير البرنامج، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ونائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
187. La Directrice exécutive et le Directeur exécutif adjoint ont souhaité plein succès à l'Administrateur dans ses nouvelles fonctions universitaires qui commenceraient l'été suivant et l'ont assuré qu'ils continueraient à collaborer étroitement avec lui jusqu'à la fin de son mandat. | UN | ٧٨١ - وأعربت المديرة التنفيذية ونائبها عن تمنياتهما بالنجاح الكامل لمدير البرنامج اﻹنمائي في مساعيه الجديدة في الوسط اﻷكاديمي، التي ستبدأ في الصيف المقبل، وأكدا أنهما سيواصلان العمل معه عن كثب حتى نهاية مدة خدمته. |
En deuxième lieu, le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint sont fréquemment et pour des périodes prolongées absents du siège de Nairobi. | UN | وثانيا، تواتر حالات الغياب المطول للمديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية عن المقر في نيروبي. |
Le Directeur du Groupe de l'audit interne et des investigations de l'UNOPS et le Directeur exécutif adjoint n'ont fait aucune autre observation. | UN | 91 - ولم يكن لدى مدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ونائب المدير التنفيذي أي تعليقات إضافية. |
Des présentations ont été faites par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD; le Directeur de la Division technique du FNUAP et le Directeur exécutif adjoint de l'UNOPS; | UN | وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Des présentations ont été faites par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD; le Directeur de la Division technique du FNUAP et le Directeur exécutif adjoint de l'UNOPS; | UN | وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le Directeur du Groupe de l'audit interne et des investigations de l'UNOPS et le Directeur exécutif adjoint n'ont fait aucune autre observation. | UN | 91 - ولم يكن لدى مدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ونائب المدير التنفيذي أي تعليقات إضافية. |
a. Rédaction de 30 discours qui seront prononcés par le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint à des réunions importantes des Nations Unies et à d’autres réunions et rencontres internationales; | UN | أ - إعداد ٠٣ خطابا للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي قصد إلقائها في الاجتماعات الرئيسية لﻷمم المتحدة والاجتماعات والمنتديات الدولية اﻷخرى؛ |
Le Bureau des inspections et investigations présente des rapports aux directeurs intéressés, notamment, le cas échéant, le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint | UN | يقدم المكتب تقاريره الى المديرين المعنيين بمن فيهم المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي )إذا ما تطلب اﻷمر لفت انتباههما(. |
Le Bureau des inspections et investigations présente des rapports aux directeurs intéressés, notamment, le cas échéant, le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint | UN | يقدم المكتب تقاريره الى المديرين المعنيين بمن فيهم المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي )إذا ما تطلب اﻷمر استرعاء انتباههما(. |
Aux fins de la présente note, on considère que la direction exécutive comprend le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint, car ils ont l'autorité et la responsabilité de l'organisation, de la direction et du contrôle des activités de l'UNOPS. | UN | 109 - ولأغراض هذا الإفصاح، اعتُبِر المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي من موظفي الإدارة التنفيذية بوصفهما يتمتعان بالسلطة والمسؤولية العامتين لتخطيط أنشطة المكتب وقيادتها وتوجيهها ومراقبتها. |
Aux fins de la présente note, on considère que la direction exécutive comprend le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint, ceux-ci ayant la responsabilité générale de l'organisation, de l'exécution, de la direction et du contrôle des activités de l'UNOPS. | UN | 101 - ولأغراض هذا الإفصاح، اعتبر المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي من موظفي الإدارة التنفيذية بوصفهما يتمتعان بالسلطة والمسؤولية بشكل عام لتخطيط أنشطة المكتب وقيادتها وتوجيهها ومراقبتها. |
187. La Directrice exécutive et le Directeur exécutif adjoint ont souhaité plein succès à l'Administrateur dans ses nouvelles fonctions universitaires qui commenceraient l'été suivant et l'ont assuré qu'ils continueraient à collaborer étroitement avec lui jusqu'à la fin de son mandat. | UN | ٧٨١ - وأعربت المديرة التنفيذية ونائبها عن تمنياتهما بالنجاح الكامل لمدير البرنامج اﻹنمائي في مساعيه الجديدة في الوسط اﻷكاديمي، التي ستبدأ في الصيف المقبل، وأكدا أنهما سيواصلان العمل معه عن كثب حتى نهاية مدة خدمته. |
Le Conseil a entendu les déclarations faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, le Directeur du Bureau de liaison du HCR et le Directeur exécutif adjoint de l'UNICEF, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع المجلس، بموجب أحكام المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيانات أدلى بها وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، ومدير مكتب الاتصال التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
Également à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population ont pris la parole devant la Commission. | UN | 44 - وفي الجلسة نفسها، تكلم أمام اللجنة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ونائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint, avec l'assentiment d'au moins le Directeur de l'audit interne et des investigations, le Conseiller juridique ou le Contrôleur, nomment le Président du Comité. | UN | ويتولى تعيين رئيس اللجنة المدير التنفيذي ونائبه على أن يكون ذلك بموافقة مدير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أو المستشار القانوني أو المراقب المالي. |