"et le directeur général du mécanisme" - Translation from French to Arabic

    • والمدير العام للآلية
        
    • والمدير الإداري للآلية
        
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى المدير التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة لمؤتمر الأطراف عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعما يتم التوصل إليه من نتائج في هذا الشأن.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le texte est sur le point d'être arrêté et sera signé par le Secrétaire exécutif du secrétariat et le Directeur général du Mécanisme mondial. UN وعند كتابة هذا التقرير، يجري وضع النص في صيغته النهائية، ثم سيوقع عليه الأمين التنفيذي للأمانة والمدير الإداري للآلية العالمية.
    6. Le présent document rend compte des activités menées par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial en application de la décision 3/COP.9. UN 6- وتتناول هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية عملاً بالمقرر 3/م أ-9.
    35. Au paragraphe 1 de la décision 3/COP.9, la Conférence des Parties a engagé le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial à renforcer l'efficacité et l'efficience des mécanismes de coordination régionale. UN 35- في الفقرة 1 من المقرر 3/م أ-9، دعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي.
    Le présent document contient une description détaillée des mesures prises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial dans l'exercice de leurs mandats, tels qu'ils ont été définis dans la décision, et formule des conclusions et des recommandations dont la Conférence des Parties souhaitera peut-être tenir compte pour définir les mesures supplémentaires à prendre. UN وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر، وتقدم الاستنتاجات والتوصيات التي قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر فيها لدى تحديد الإجراءات الإضافية الواجب اتخاذها.
    8. Ce document contient des données factuelles qui doivent permettre de passer en revue les mesures prises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial pour renforcer l'efficacité et la viabilité des mécanismes de coordination régionale. UN 8- وتتوخى هذه الوثيقة توفير أساس وقائعي لاستعراض الإجراءات التي اتخذها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي.
    Le présent document rend compte en détail des actions entreprises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial dans l'exercice de leurs mandats tels qu'ils ont été définis dans la décision 3/COP.10. UN وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل عن الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر 3/م أ-10.
    1. Engage le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial à coopérer davantage au niveau régional en mettant efficacement en œuvre les aspects régionaux du programme de travail commun et en facilitant la coopération entre les pays parties touchés au sein de chaque région; UN 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يُعزّزا تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تناول القضايا التي تنفرد بها شتى المناطق والمبيّنة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان المتأثرة الأطراف في تلك المناطق؛
    Dans sa décision 3/COP.9, la Conférence des Parties a engagé le Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la désertification et le Directeur général du Mécanisme mondial à renforcer l'efficacité et l'efficience des mécanismes de coordination régionale destinés à faciliter la mise en œuvre de la Convention, comme demandé dans la Stratégie. UN ودعا مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-9، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية على النحو المطلوب في الاستراتيجية.
    Dans sa décision 3/COP.10, la Conférence des Parties a entre autres appelé le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial à coopérer davantage au niveau régional en mettant efficacement en œuvre les aspects régionaux du programme de travail commun et en facilitant la coopération entre les pays parties touchés au sein de chaque région. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-10، من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يقوما، في جملة أمور، بتعزيز تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تنفيذ فعال للقضايا الخاصة بكل منطقة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة في تلك المناطق.
    8. Au paragraphe 10 de la même décision, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial d'établir conjointement une mise à jour à communiquer à la réunion intersessions du Comité sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de cette décision. UN 8- وفي الفقرة 10 من المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يتعاونا على إعداد تقرير يتضمن آخر ما استجد من تقدم في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من ذلك المقرر وأن يقدماه إلى اجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الذي يتخلل دوراتها.
    Le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial devraient mettre le personnel ou les postes à disposition pour chacun des mécanismes de coordination régionale, à la demande des régions, dans la limite des ressources disponibles, avant la neuvième session du Comité d'examen de la mise en œuvre de la Convention, en 2010; UN وينبغي للأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية تخصيص هذه الوظائف/هؤلاء الموظفين لكل آلية من آليات التنسيق الإقليمي، حسبما تطلبه المناطق وفي حدود الموارد المتاحة وذلك قبل انعقاد الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في عام 2010؛
    Dans la décision 3/COP.9, le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial sont priés de renforcer l'efficacité et l'efficience des mécanismes de coordination régionale destinés à faciliter la mise en œuvre de la Convention, comme demandé dans le Plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) ( < < la Stratégie > > ). UN ينص المقرر 3/م أ-9 على أن يُعزز الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية، على النحو المطلوب في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية).
    a) Appelé le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial à coopérer davantage au niveau régional en mettant efficacement en œuvre les aspects régionaux du programme de travail commun et en facilitant la coopération entre les pays parties touchés au sein de chaque région; UN (أ) طلب إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يُعزّزا تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تنفيذ فعال للقضايا الخاصة بكل منطقة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة في تلك المناطق؛
    3. Des déclarations ont également été faites par le Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Directeur général du Mécanisme mondial. UN 3- وأدلى ببيان كل من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (اتفاقية مكافحة التصحر) والمدير الإداري للآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more