"et le donateur" - Translation from French to Arabic

    • والجهة المانحة
        
    • والمتبرع
        
    Le PNUD et le donateur sont convenus de ce qui suit : UN يتفق بناء على ذلك البرنامج الإنمائي والجهة المانحة بموجب هذا على ما يلي:
    Le FNUAP s'efforce davantage de veiller à ce que les fonds alloués au projet ne soient dépensés que lorsqu'ils sont effectivement disponibles et que les autorisations de dépenses soient conformes aux accords passés par le Fonds et le donateur multibilatéral. UN زاد الصندوق ما يبذله من جهود لضمان عدم إنفاق أموال المشاريع إلا عند توفر هذه اﻷموال، ولضمان أن تكون أذون النفقات متفقة مع الاتفاقات التي دخلها الصندوق والجهة المانحة الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
    6.11 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-11 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    3. L'échéancier de paiement est négocié entre le PNUD et le donateur. UN 3 - ويجري التفاوض بشأن الجدول الزمني للدفع بين البرنامج الإنمائي والجهة المانحة.
    Il est parvenu à un accord de principe avec l'Autorité et le donateur en ce qui concerne l'exécution du projet, pour lequel il continuera de fournir une assistance technique. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مبدئي مع السلطة والمتبرع حول تنفيذ هذا المشروع الذي ستواصل اﻷونروا تزويده بالعون التقني.
    6.18 L'objet et la portée de chaque fonds fiduciaire sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN ٦-٨١ تحدد أغراض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    Elles sont communiquées au Conseil d'administration pour information, non pour approbation, car la réception de ces fonds est régie par la relation contractuelle qui lie le PNUD et le donateur. UN وقد قدمت هذه المعلومات الى المجلس التنفيذي للاطلاع، وليس للموافقة، بالنظر إلى أن العلاقة التعاقدية الناظمة لتلقي هذه اﻷموال تقوم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجهة المانحة.
    6.13 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-13 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    6.11 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-11 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    6.16 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-16 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    1.23 Les produits tirés des contributions volontaires dont l'utilisation est soumise à des restrictions sont comptabilisés à la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur. UN ١-٢٣- الإيرادات من التبرعات التي تتضمن قيوداً على استخدامها تحتسب عند التوقيع على اتفاق ملزم بين اليونيدو والجهة المانحة المتبرعة.
    16.2 Les contributions volontaires sont comptabilisées dès la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur, pour autant qu'elles ne soient pas assorties de conditions limitant l'emploi des fonds. UN ١٦-٢- وتُحتسب التبرعات عندما توقّع اليونيدو والجهة المانحة اتفاقا ملزما، على ألا يكون هذا الاتفاق متضمنا لشروط تقيِّد استخدام الأموال المتبرَّع بها.
    6. Les produits provenant de contributions volontaires non assorties de conditions spécifiques d'utilisation sont comptabilisés à la signature d'un accord contraignant entre l'Organisation et le donateur qui octroie la contribution. UN 6- ويُعترف بالإيرادات المتأتية من تبرعات غير مقترنة بشروط محددة بشأن استخدامها، عند توقيع اتفاق ملزم بين المنظمة والجهة المانحة المتبرعة.
    1.25 Les produits tirés des contributions volontaires dont l'utilisation est soumise à des restrictions sont comptabilisés à la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur apportant la contribution. UN 1-25 الإيرادات من التبرعات التي تتضمن قيوداً على استخدامها يُعترف بها بمجرّد توقيع اتفاق ملزم بين اليونيدو والجهة المانحة مقدمة التبرع.
    16.2 Les contributions volontaires sont comptabilisées dès la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur, pour autant qu'elles ne soient pas assorties de conditions limitant l'emploi des fonds. UN 16-2 ويُعترف بالتبرعات عندما توقّع اليونيدو والجهة المانحة اتفاقا ملزما، على ألا يتضمّن هذا الاتفاق شروطا مقيِّدة لاستخدام الأموال المتبرَّع بها.
    5. Les produits provenant de contributions volontaires non assorties de conditions spécifiques d'utilisation sont comptabilisés à la signature d'un accord contraignant entre l'Organisation et le donateur qui octroie la contribution. UN 5- ويُعترف بالإيرادات من التبرعات التي لا تتضمّن شروطا محدّدة على استخدامها عند التوقيع على اتفاق ملزم بين المنظمة والجهة المانحة التي تقدّم المساهمة.
    1.25 Les produits tirés des contributions volontaires dont l'utilisation est soumise à des restrictions sont comptabilisés à la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur apportant la contribution. UN 1-25 الإيرادات من التبرعات التي تتضمن قيوداً على استخدامها يُعترف بها عند توقيع اتفاق ملزم بين اليونيدو والجهة المانحة التي تقدم التبرع.
    16.2 Les contributions volontaires sont comptabilisées dès la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur, pour autant qu'elles ne soient pas assorties de conditions limitant l'emploi des fonds. UN 16-2 ويُعترف بالتبرعات عندما توقّع اليونيدو والجهة المانحة اتفاقا ملزما، على ألا يكون هذا الاتفاق متضمنا لشروط تقيِّد استخدام الأموال المتبرَّع بها.
    16.2 Les contributions volontaires sont comptabilisées dès la signature d'un accord irrévocable entre l'ONUDI et le donateur, pour autant qu'elles ne soient pas assorties de conditions limitant l'emploi des fonds. UN 16-2 وتحتسب التبرعات عندما توقّع اليونيدو والجهة المانحة اتفاقا ملزما، على ألا يكون هذا الاتفاق متضمنا لشروط تقيِّد استخدام الأموال المتبرَّع بها.
    Dans les cas où d'autres arrangements ont été adoptés depuis aux fins du recouvrement des dépenses, ces arrangements, notamment les < < arrangements futurs en matière de programmation > > du PNUD, demeurent pour la plupart fondés sur le principe que les dépenses d'appui doivent être partagées entre l'organisation bénéficiaire, l'agent d'exécution (s'il s'agit d'une organisation différente) et le donateur. UN وفي حين تم منذ ذلك الحين اعتماد ترتيبات بديلة لاسترجاع التكلفة، بما في ذلك " الترتيبات الخلف في مجال البرمجة " في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ما زال معظم هذه الترتيبات يستند إلى مبدأ أن تكاليف الدعم يجب أن يتقاسمها كل من المنظمة المتلقية والمنظمة القائمة على التنفيذ (إذا كانت مختلفة عن الأولى) والجهة المانحة.
    L'UNRWA et le donateur avaient décidé de recourir aux services de consultants pour effectuer des études de faisabilité et de préparer un ensemble de conceptions techniques détaillées, dans les huit camps. Un mandat devait être établi, à cet effet, à la fin de 1995. UN وقررت اﻷونروا والمتبرع الحصول على خدمات استشارية لتنفيذ دراسات للجدوى وإعداد تصاميم تقنية مفصلة في المخيمات الثمانية، وتحديد المواصفات النهائية لهذا الغرض في أواخر عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more