La Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont aussi indiqué leur volonté de coopérer au Programme de lutte contre le blanchiment d'argent. | UN | وأن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قد أعربا أيضا عن اهتمامهما في التعاون مع البرنامج في سبيل مكافحة غسل اﻷموال. |
La Banque mondiale et le Fonds monétaire international demeurent les instruments de quelques puissances. | UN | ويظل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أداتين في أيدي بضع دول. |
La MINUK s'efforçait, avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, de trouver une solution originale à ce problème d'accès. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل التوصل إلى حل خلاق لمشكلة الوصول. |
De même, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international doivent être pleinement engagés. | UN | وبالمثل، يجب أن يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مشاركة كاملة. |
Ils ont également visité la Banque mondiale et le Fonds monétaire international à Washington, D. C. | UN | وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. |
Nous prenons bonne note du travail fondamental effectué en faveur du développement par la Banque mondiale, la Banque interaméricaine et le Fonds monétaire international. | UN | كما نعترف باﻷهمية اﻷساسية للعمل اﻹنمائي الذي يقوم به البنك الدولي وبنك البلدان اﻷمريكية وصندوق النقد الدولي. |
Ainsi, depuis la dévaluation du franc CFA, le Gouvernement nigérien a poursuivi les négociations avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. | UN | نظرا ﻷن حكومة بلادي تواصل، منذ انخفاض قيمة فرنك الاتحاد المالي الافريقي، المفاوضات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
On a par ailleurs souligné que les montants consacrés par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international à des études similaires atteignaient 1 million de dollars ou plus. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر. |
Le Président a l'intention d'établir très prochainement des contacts avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, à la suite de quoi il se rendra à Washington. | UN | وأضاف أنه يعتزم في المستقبل القريب إقامة اتصالات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تعقبها زيارة لواشنطن العاصمة. |
En 2010, le BINUCA a travaillé en étroite collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. | UN | 34 - في عام 2010، واصل المكتب العمل في ارتباط وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Ce n'était probablement pas ce que les pays souhaitaient étant donné qu'il existait des institutions spécialisées chargées de la réglementation comme l'UIT et le Fonds monétaire international. | UN | وقد لا تريد البلدان ذلك لأن هناك وكالات متخصصة معنية بهذا الموضوع مثل الاتحاد الدولي للاتصالات وصندوق النقد الدولي. |
La collaboration s'est aussi améliorée entre le système des Nations Unies et le Fonds monétaire international, notamment à l'échelon de pays donnés. | UN | وتحقق تقدم أيضا في تحسين التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي، بما في ذلك في حالات قطرية معيّنة. |
La Banque mondiale et le Fonds monétaire internationale ne sont pas présents au Libéria. | UN | وليس للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وجود الآن في ليبريا. |
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI). | UN | وأضاف أنه تمت الموافقة على عدد من الترتيبات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
La Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont adopté des solutions qui avaient été recommandées par la CNUCED | UN | اعتمد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي حلولا أوصى بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
L'OCDPC s'est entretenu avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international au sujet du rôle que ces institutions pourraient jouer. | UN | وقال إن مكتبه ناقش مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الدور الذي يمكن أن يؤدياه. |
Nous appuyons fermement le travail effectué par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international pour promouvoir les documents contenant la stratégie de réduction de la pauvreté. | UN | إننا نؤيد بشدة العمل الذي يقوم بـه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في الترويج لأوراق استراتيجية الحد من الفقر. |
Je nourris l'espoir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international saisiront cette occasion. | UN | وآمل أن يرفع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي هذا التحدي. |
Cette question mérite examen, et la Banque mondiale et le Fonds monétaire international se sont engagés à veiller à ce que ces 41 pays reçoivent une aide le plus tôt possible. | UN | وهذه المسألة تستحق النظر وقد وعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالعمل على تأمين حصول هذه البلدان اﻟ ٤١ على المساعدة في أقرب أجل ممكن. |
Un resserrement de la coopération entre la Banque mondiale, l’OMC et le Fonds monétaire international est également souhaitable. | UN | ومن المرغوب فيه أيضا تعزيز التعاون بين البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي. |
Le Pérou salue les efforts accomplis, mais propose de renforcer la légitimité des activités du G-20 en rendant plus fluides les canaux de communication avec les institutions spécialisées que sont la Banque mondiale et le Fonds monétaire international et en faisant participer d'autres pays à ces travaux. | UN | وتُحيّي بيرو الجهود التي بُذلت، ولكنها تقترح بأن تكتسب أعمال مجموعة الـ 20 مشروعيتها، بإنشاء قنوات اتصال سلسة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وبإشراك بلدان أخرى في هذا العمل. |