Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
On compte bien que les institutions multilatérales et le Forum pour la coopération en matière de développement joueront un rôle plus actif afin de faciliter cet apprentissage. | UN | وينتظر أن تؤدي المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي دورا أكثر فعالية في تسهيل هذا التعلم. |
Les institutions multilatérales et le Forum pour la coopération en matière de développement devraient jouer un rôle plus actif et faciliter cette transmission. | UN | ومن المتوقع أن تضطلع المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي بدور أكثر فعالية في تيسير هذا النوع من التعلم. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Le premier Examen annuel au niveau ministériel et le Forum pour la coopération en matière de développement peuvent être utiles à cet égard. | UN | ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي أن يكونا مفيدين في هذا الصدد. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
L'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement nous paraissent être des nouveaux mécanismes très prometteurs. | UN | ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا. |
Ces résultats ont été obtenus grâce à l'organisation de conférences et de grandes réunions, notamment la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique et le Forum pour le développement de l'Afrique. | UN | وقد تحققت هذه النتائج أساساً من خلال تنظيم المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية، بما في ذلك مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، ومنتدى التنمية الأفريقي. |
1. L'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social | UN | 1 - الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Russie se félicite des résultats de la session principale du Conseil économique et social cette année, y compris l'examen ministériel annuel des progrès réalisés dans la mise en œuvre des OMD et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وتشعر روسيا بالارتياح لنتائج الدورة الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، بما في ذلك الاستعراض الوزاري السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Les principales institutions de l'OSCE chargées de la maîtrise des armements, du désarmement et de la coopération en matière de sécurité sont le Centre de prévention des conflits et le Forum pour la coopération en matière de sécurité (FCS). | UN | تتشكل مؤسسات التعاون الرئيسية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من مركز منع نشوب النزاعات ومنتدى التعاون الأمني. |
Le rôle et les décisions de ces organes, notamment les conseils et sommets ministériels, le Conseil permanent, et le Forum pour la coopération en matière de sécurité, ont déjà été décrits dans le rapport initial soumis au Département des affaires de désarmement de l'ONU. | UN | وقد ورد في التقرير الأصلي المقدم إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بيان دور هذه المنتديات وقراراتها، ومنها، في جملة أمور، المجالس الوزارية ومؤتمرات القمة والمجلس الدائم ومنتدى التعاون الأمني. |
Il sera crucial de disposer d'un mécanisme de surveillance spécialement conçu à cette fin pour que soient couronnés de succès l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, lesquels ont été mis en place dans le cadre de la revitalisation des travaux du Conseil économique et social. | UN | وستكون هذه الآلية المحددة للرصد أداة فعالة لنجاح الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي اللذين أُنشئا في إطار تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les débats thématiques ont constitué un progrès, de même que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. | UN | وكانت المناقشات المواضيعية وكذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة إلى الأمام. |
Les deux nouvelles fonctions du Conseil, à savoir l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, offrent d'importantes possibilités à cet égard. | UN | وتوفر المهمتان الوظيفيتان الجديدتان للمجلس، المتمثلتان في الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي، فرصا هامة في هذا الصدد. |
Quatrièmement, le Conseil économique et social a institué deux nouveaux cadres de discussion : l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Le premier Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement représentent des étapes importantes dans le renforcement du Conseil et le suivi des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويمثل الاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي خطوتين هامتين إلى الأمام في تعزيز المجلس ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Sommet mondial de 2005 a renforcé les fonctions du Conseil économique et social en tant qu'organe de coordination des politiques et de responsabilisation en instituant l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وعزز مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى لتنسيق السياسات والمساءلة باستحداث الاستعراض الوزاري السنوي، ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Il a été suggéré que des instances telles que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement pouvaient mieux faire respecter le principe de responsabilité lors de la réalisation des objectifs dont il a été convenu à l'échelon international, notamment des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ورئي أنه يمكن لمنتديات على غرار الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أن تعزز المساءلة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |