"et le front révolutionnaire uni" - Translation from French to Arabic

    • والجبهة الثورية المتحدة
        
    • والجبهة المتحدة الثورية
        
    • وجبهة الاتحاد الثوري لسيراليون
        
    Le succès de cette réunion a considérablement renforcé l'alliance entre le Conseil révolutionnaire des forces armées (CRFA) et le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone (FRU/SL). UN وقد عزز نجاح هذا الاجتماع التحالف بين المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة في سيراليون بدرجة كبيرة.
    Le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone (RUF/SL), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون،
    Le débat a précédé l’ouverture des pourparlers entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni de Foday Sankoh. UN وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو.
    Ils ont souligné qu'il importait d'appliquer d'urgence cet accord et ont invité le Gouvernement et le Front révolutionnaire uni à faire en sorte que ces dispositions soient pleinement appliquées. UN وشددوا على إلحاح وأهمية تنفيذ الاتفاق، ودعوا الحكومة والجبهة المتحدة الثورية إلى ضمان تنفيذ أحكام الاتفاق بحذافيرها.
    Il s'est réuni de nouveau à Londres, le 28 juillet 1999, après la signature de l'accord de paix de Lomé sur la Sierra Leone, conclu entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni (FRU). UN واجتمع مرة أخرى في لندن في 28 تموز/يوليه 1999، عقب توقيع اتفاق لومي للسلام بشأن سيراليون بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق].
    Lettre datée du 12 juillet (S/1999/777), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Togo, transmettant le texte de l'Accord de paix entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone, conclu à Lomé le 7 juillet 1999. UN رسالة مؤرخة 12 تموز/يوليه (S/1999/777) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل توغو يحيل بها اتفاق السلام المبرم بين حكومة سيراليون وجبهة الاتحاد الثوري لسيراليون في لومي في 7 تموز/يوليه 1999.
    En juin, le Centre a continué de participer aux pourparlers entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni. UN ٥١ - وفي حزيران/يونيه واصل المركز المشاركة في المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة.
    Le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni ont signé un accord de paix le 7 juillet 1999. UN وتم التوقيع على اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Discours prononcé devant le Parlement par le Président de la République de Sierra Leone sur la signature à Lomé de l'Accord de paix global entre le Gouvernement sierra- léonais et le Front révolutionnaire uni UN خطــاب موجــه إلى البرلمــان مـن رئيس سيراليون بشأن التوقيع في لومي على اتفاق الســلام الشامــل بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة
    Cette médiation a permis la signature, le 18 mai 1999, d'un Accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone. UN وبفضل هذه الوساطة تم في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون.
    Ils ont pris note de l’accord de cessez-le-feu signé par les parties le 18 mai 1999, permettant l’ouverture des pourparlers entre le Gouvernement et le Front révolutionnaire uni/Conseil révolutionnaire des forces armées (FRU/CRFA) qui se tenaient à Lomé et auxquels le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone, M. Okello, participait comme médiateur. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن اتفاق وقف إطلاق النار الذي وقعته اﻷطراف في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، مهد السبيل لبدء المحادثات بين الحكومة والجبهة الثورية المتحدة/ المجلس الثوري للقوات المسلحة، المعقودة في لومي، ويقوم فرانسيس أوكيلو الممثل الخاص لﻷمين العام في سيراليون بتيسير المحادثات.
    Le PNUD a aidé le Gouvernement de la Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni à négocier un accord de paix visant à garantir une paix durable dans le contexte du programme d'amélioration de la gouvernance mettant l'accent sur la décentralisation, la transparence et la responsabilité qu'a entrepris le gouvernement. UN وقد ساعد البرنامج اﻹنمائي حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة في مفاوضاتهما الهادفة إلى إيجاد اتفاق للسلام يرمي إلى كفالة تحقيق سلام دائم، وذلك بالاقتران ببرنامج حكومي يتعلق بتحسين شؤون الحكم ويركز على اللامركزية والشفافية والمساءلة.
    11. Le Gouvernement de Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone ont salué le rôle important de la CEDEAO, particulièrement de son président en exercice, S. E. M. Gnassingbe Eyadema, dont l'engagement constant et la persévérance ont été déterminants dans le rapprochement des positions des parties et rendu possibles l'ouverture et les conclusions heureuses des négociations inter-sierra-léonaises. UN ١١ - ورحبت حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون بالدور المهم الذي أدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة رئيسها الحالي صاحب السعادة غناسنغبي إياديما، الذي كانت مشاركته ومثابرته الدؤوبتان عنصرين حاسمين في تضييق الفجوة بين مواقف الطرفين وافتتاح محادثات السلام واختتامها بنجاح.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un discours prononcé devant le Parlement par le Président de la République de Sierra Leone, M. Ahmad Tejan Kabbah, concernant l'Accord de paix de Lomé entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه خطابا موجها إلى البرلمان من الرئيس أحمد تيجان كبا بشأن اتفاق لومي للسلام الموقع بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة )انظر المرفق(.
    Vu l'Accord de paix entre le Gouvernement de la Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone, signé à Lomé le 7 juillet 1999; UN وإذ يضــع فــي اعتبــاره اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية الموقع في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩؛
    18. Les Ministres se sont félicités du fait que le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni aient signé l'Accord de paix de Lomé. UN ١٨ - ورحب الوزراء بتوقيع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على اتفاق لومي للسلام.
    Au cours de consultations officieuses tenues le 14 novembre, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a fait aux membres du Conseil un exposé sur l'Accord de cessez-le-feu conclu le 10 novembre à Abuja entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في أبوجا في 10 تشرين الثاني/نوفمبر بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    Considérant que des négociations inter-sierra-léonaises organisées sous l'égide du Président en exercice, ont abouti à la signature, le 7 juillet 1999 à Lomé, d'un accord de paix entre le Gouvernement de la Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone; UN وإذ يرى أن المفاوضات التي نظمها الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية بين اﻷطراف السيراليونية أفضت إلى التوقيع، في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، على اتفاق للسلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون؛
    24. À la suite de l'accord de paix passé entre le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire uni (FRU), signé à Abidjan le 30 novembre 1996, des plans étaient en place dès mars 1997 pour encourager le rapatriement de plus de 240 000 réfugiés sierra-léoniens. UN ٤٢ - وعقب اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية الذي وقع في أبيدجان في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وضعت، في آذار/ مارس ٧٩٩١، خطط لتشجيع العودة الطوعية إلى الوطن لما يزيد عن ٠٠٠ ٠٤٢ لاجئ سيراليوني.
    88. Nous nous félicitons de la signature, à Lomé, le 7 juillet 1999, de l'accord de paix entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone, accord qui, pour la population de la Sierra Leone, mettra un terme à ce conflit. UN ٨٨ - ونرحب بتوقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون في لومي يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، اﻷمر الذي يوفر فرصة لشعب سيراليون ﻹنهاء الصراع في ذلك البلد.
    Lettre datée du 16 juillet (S/1999/792), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Sierra Leone, transmettant le texte d'un discours prononcé devant le Parlement par le Président de la République de Sierra Leone à propos de la signature à Lomé de l'Accord de paix global entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni. UN رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه (S/1999/792) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها كلمة ألقاها رئيس سيراليون أمام البرلمان بمناسبة توقيع اتفاق السلام الشامل في لومي بين حكومة سيراليون وجبهة الاتحاد الثوري لسيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more