"et le gel des avoirs" - Translation from French to Arabic

    • وتجميد الأصول
        
    • والأصول المجمدة
        
    • وتجميد أصول
        
    • وتجميد أصولهم المالية
        
    • وتجميد الموجودات
        
    • الأصول وتجميدها
        
    • ولتجميد الأصول
        
    • الموجودات وتجميدها
        
    :: Communication au Comité de renseignements utiles pour l'actualisation des informations mises à la disposition du public sur les motifs qui ont présidé aux inscriptions de noms sur les listes des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    :: Recommandations quant à la manière dont les États pourraient mieux respecter l'embargo sur les armes, les restrictions sur les voyages et le gel des avoirs imposés par le Conseil UN التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول
    :: Recommandations sur les dispositions que devraient prendre les États pour faire mieux respecter l'embargo sur les armes, les restrictions sur les voyages et le gel des avoirs imposés par le Conseil UN :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو انتهاكها :: التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول
    Il faudrait prendre des mesures coercitives à l'encontre des entreprises et des particuliers qui se livrent à ces activités, comme l'interdiction de voyager et le gel des avoirs personnels. UN وينبغي فرض تدابير قسرية على الشركات والأفراد الذين يقومون بهذه الأنشطة، مثل فرض حظر على السفر، وتجميد الأصول الشخصية.
    Après avoir examiné les demandes présentées par l'autre personne et quatre entités, le Comité a décidé de maintenir leurs noms sur la liste récapitulative des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وظلت أسماء الأفراد الآخرين الكيانات الأربعة، مدرجة على القائمة الموحدة للمحظورين من السفر والأصول المجمدة التي وضعتها اللجنة عقب استكمال عملية النظر في طلباتهم داخل اللجنة.
    Le Groupe d'experts a également demandé au Gouvernement libérien de l'aider à faire appliquer l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN والتمس الفريق أيضا مساعدة حكومة ليبريا بشأن حظر السفر وتجميد الأصول.
    La Direction exécutive participe actuellement à l'organisation de réunions sur les enquêtes internationales conjointes et le gel des avoirs des terroristes. UN وتشارك المديرية حاليا في تنظيم مناسبات مقبلة في مجال التحقيقات الدولية المشتركة وتجميد الأصول التي تخص الإرهابيين.
    Il s'assure que l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs sont appliqués. UN ويرصد الفريق تنفيذ حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le Groupe d'experts a également établi que le Gouvernement soudanais n'appliquait pas l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN ولاحظ الفريق أيضاً أن حكومة السودان لا تنفذ منع السفر وتجميد الأصول.
    :: Enquêtes sur l'application ou les violations des mesures de sanction imposées par le Conseil de sécurité, dont l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول
    B. Mise à jour des listes de personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN باء - تحديث قوائم حظر السفر وتجميد الأصول
    À cet égard, le Comité n'a toutefois été saisi d'aucune demande de radiation de noms de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs, ni de dérogation aux sanctions ciblées. UN إلا أنه لم ترد إلى اللجنة، في هذا الصدد، طلبات سواء برفع أسماء أشخاص من القائمة الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول أو بالإعفاء من الجزاءات المحددة الأهداف.
    Le Groupe d'experts continuera aussi d'aider le Comité du Conseil de sécurité à actualiser les informations mises à la disposition du public sur les motifs ayant présidé à l'inscription de noms sur les listes des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وينتظر من الفريق أيضا أن يواصل مساعدة لجنة مجلس الأمن على استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    À la fin de la période considérée, sept personnes étaient visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN 23 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك سبعة أفراد تم تحديدهم باعتبارهم خاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول.
    À cet égard, le Comité n'a été saisi d'aucune demande tendant à voir radier des noms de la liste récapitulative des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs ni d'aucune demande d'exonération des sanctions ciblées. UN على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القوائم الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف.
    Il a également fait rapport sur l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وأفاد أيضا عن حظر السفر وتجميد الأصول.
    À cet égard, le Comité n'a été saisi d'aucune demande tendant à voir radier des noms de la liste récapitulative des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs, ni d'aucune demande d'exonération des sanctions ciblées. UN على أنه لم ترد إلى اللجنة أي طلبات في هذا الصدد سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القائمة الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف.
    B. Examen des listes concernant l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    :: Rapports d'enquête sur l'application ou les violations des mesures de sanction imposées par le Conseil de sécurité, dont l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs, transmis au Comité UN :: تزويد اللجنة بتقارير عن التحقيقات المتصلة بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول
    h) D'aider le Comité à actualiser les informations mises à la disposition du public sur les motifs qui ont présidé aux inscriptions de noms sur les listes des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN (ح) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب العلنية المتاحة لإدراج البيانات في قوائم حظر السفر والأصول المجمدة.
    b) Des restrictions aux déplacements et le gel des avoirs des personnes ou entités désignées par le Comité, conformément aux critères énoncés à l'alinéa c) du paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005). UN (ب) فرض قيود على السفر وتجميد أصول الأفراد أو الكيانات التي تحددها لجنة مجلس الأمن الآنفة الذكر وفق المعايير الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005).
    63. L'identification et le gel des avoirs des personnes et groupes impliqués dans des activités terroristes sont des moyens appropriés et nécessaires pour lutter contre le terrorisme. UN 63- وإن تحديد الأشخاص والمجموعات الضالعين في الإرهاب وتجميد أصولهم المالية هما تدبيران ملائمان وضروريان لمكافحة الإرهاب.
    Dans la première catégorie, il faut ranger la cessation ou l'annulation d'activités prévues par contrat et le gel des avoirs et des fonds étrangers existant dans le pays sanctionné; dans la seconde, les exportations ou importations manquées et l'augmentation des frais de transport ou transit et du coût des services connexes. UN ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷولى الصادرات أو الواردات الضائعة، وزيادة تكاليف النقل أو إعادة الشحن وما يتصل بذلك من خدمات؛ ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷخيرة وقف اﻷنشطة المتعاقد عليها أو إلغاؤها وتجميد الموجودات والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Le Groupe continuera à donner des renseignements sur les personnes qui, sur la base des critères énoncés dans la résolution 1591 (2005), pourraient être visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs; les prévisions de dépenses correspondantes figurent dans le présent rapport. UN وسيستمر الفريق في عمله كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين، استنادا إلى المعايير الواردة في القرار 1591 (2005)، يمكن إخضاعهم لحظر السفر ولتجميد الأصول.
    Coopération efficace avec les autres services nationaux de détection et de répression, en particulier en ce qui concerne le traçage et le gel des avoirs UN التعاون الفعال مع سلطات إنفاذ القانون الوطنية الأخرى، خصوصاً فيما يتعلق باقتفاء أثر الموجودات وتجميدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more