"et le graphique" - Translation from French to Arabic

    • والرسم البياني
        
    Aussi est-il bon d'examiner brièvement l'évolution de l'assistance opérationnelle sous forme de dons, qu'illustre également le tableau 5 ci-dessus et le graphique 11. UN ولذلك من المفيد القيام بدراسة موجزة لتطور المساعدة التنفيذية غير المتضمنة للمنح، والتي يبرزها أيضا الجدول ٥ أعلاه، والرسم البياني ١١.
    12. La répartition géographique des activités s'est légèrement modifiée (voir le tableau 4 et le graphique 4). UN 12- وحدثت بعض التغييرات في نمط التوزيع الجغرافي للأنشطة (انظر الجدول 4 والرسم البياني 4).
    Le coût total moyen par expert a été de 3 502 dollars pour une réunion de trois jours (voir le tableau 1 et le graphique 1). UN وبلغ متوسط الكلفة الإجمالية عن كل خبير 502 3 من الدولارات عن اجتماع مدته ثلاثة أيام (انظر الجدول 1 والرسم البياني 1).
    Toutefois, la répartition apparaît suffisamment proche de l'objectif visé pour que l'on considère avoir obtenu une répartition équitable (voir le tableau 2 et le graphique 2). UN غير أن مدى التوزيع يبدو قريباً إلى النسبة المستهدفة بما يكفي لضمان التوزيع العادل (الجدول 2 والرسم البياني 2).
    Comme l'indiquent le tableau 5 ci-après et le graphique correspondant, le nombre de femmes occupant des postes D-1 soumis à la répartition géographique est passé de 16 en juin 1990 à 73 en juin 2000. UN وكما هو مبين في الجدول 5 أدناه والرسم البياني المرفق، فإن عدد النساء المعينات في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الرتبة مـد-1 ازداد من 16 في حزيران/يونيه 1990 إلى 73 في حزيران/يونيه 2000.
    Après 2002, comme on peut le voir dans le tableau et le graphique ci-après, la durée moyenne des procédures civiles a commencé à baisser. En 2006, les valeurs enregistrées étaient même inférieures à celles d'avant la réforme. UN ومثلما هو مبين في الجدول والرسم البياني المرفقين، فقد سجل متوسط طول فترة إجراءات الدعاوى المدنية اتجاهاً هابطاً منذ عام 2002؛ وفي عام 2006، كانت القيم المسجلة أدنى حتى مما كانت عليه في الفترة التي سبقت الإصلاح المذكور أعلاه.
    9. Les dépenses de coopération technique de la CNUCED provenant de toutes sources se sont élevées à 21,8 millions de dollars en 2002, soit une diminution de 5,9 % par rapport à 2001 (voir le tableau 2 et le graphique 3). UN 9- بلغت نفقات التعاون التقني للأونكتاد من جميع المصادر 21.8 مليون دولار في عام 2002، مما يعني انخفاض الإنفاق بنسبة 5.9 في المائة بالمقارنة مع عام 2001 (انظر الجدول 2 والرسم البياني 3).
    5.2 Le tableau 5 et le graphique ci-dessous présentent la répartition par sexe des fonctionnaires du Service diplomatique, de juillet 1997 à juillet 2000 : UN 5-2 ويبين الجدول 5 والرسم البياني أدناه توزيع موظفي الخدمة الخارجية بحسب نوع الجنس من تموز/يوليه 1997 إلى تموز/يوليه 2000. الفئة
    30. La répartition géographique des activités s'est légèrement modifiée (voir le tableau 4 et le graphique 4). UN 30- وقد أجريت بعض التغييرات في نمط التوزيع الجغرافي للأنشطة (انظر الجدول 4 والرسم البياني 4).
    Les tableaux et le graphique ci-après illustrent la variation nette du nombre de postes par classe, source et catégorie pour l'exercice biennal 2014-2015, comparé à 2012-2013. UN وتبين الجداول والرسم البياني أدناه صافي التغييرات في عدد الوظائف، حسب الرتبة وحسب مصدر التمويل والفئة، خلال فترة السنتين 2014-2015 مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    Le tableau A.11.6 et le graphique A.11.1 (annexe) fournissent des données détaillées sur la généralisation de l'éducation préscolaire parmi les enfants âgés de 3 à 6 ans. UN وترد بيانات تفصيلية عن تعميم التعليم قبل المدرسي بين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و6 سنوات في الجدول ألف-11-6 والرسم البياني ألف-11-1 (المرفق).
    Les contributions totales se sont élevés à 26,6 millions de dollars, soit une augmentation de 28,6 % par rapport à l'année précédente (voir le tableau 1 et le graphique 2). UN وبلغ مجموع هذه المساهمات 26.6 مليون دولار، محققاً زيادة بنسبة 28.6 في المائة بالمقارنة مع العام السابق (انظر الجدول 1 والرسم البياني 2).
    26. Concernant la répartition géographique des activités (voir le tableau 4 et le graphique 4), la part de l'Afrique est restée inchangée à environ 14 %. UN 26- وفيما يتعلق بنمط التوزيع الجغرافي للأنشطة (انظر الجدول 4 والرسم البياني 4)،لم يطرأ تغيير على نصيب أفريقيا من إجمالي الإنفاق حيث بقي عند نسبة 14 في المائة تقريباً.
    Le tableau et le graphique 28 montrent le nombre d'avortements par rapport aux naissances vivantes (le chiffre ne comprend cependant pas les avortements réalisés en privé). UN ويبين الجدول والرسم البياني رقم 28 عدد حالات الإجهاض مقارنة بعدد المواليد الأحياء (غير أن الرقم لا يشمل حالات الإجهاض التي أجريت في عيادات خاصة).
    Les contributions à ces fonds se sont élevées à 20,7 millions de dollars, soit une augmentation de 15 % par rapport à l'année précédente (voir le tableau 1 et le graphique 2). UN وبلغ مجموع هذه المساهمات 20.7 مليون دولار، محققاً زيادة بنسبة 15 في المائة بالمقارنة مع العام السابق (انظر الجدول 1 والرسم البياني 2).
    C'est ce qu'illustrent clairement le graphique 1, qui montre les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD en valeur nominale, et le graphique 2, qui en montre le taux de croissance de 1985-1991. UN ويمكن الحصول على صورة واضحة من دراسة الرسم البياني ١، الذي يبين نفقات التعاون التقني الممولة من خارج البرنامج اﻹنمائي بالقيمة اﻷسمية والرسم البياني ٢ الذي يبين معدل النمو لهذه النفقات أثناء الفترة ١٩٨٥ - ١٩٩١.
    20. Parallèlement à la forte augmentation des contributions, les dépenses de coopération technique de la CNUCED provenant de toutes les sources ont également fortement augmenté pour atteindre 27,8 millions de dollars, en hausse de 25,5 % par rapport à l'année précédente (voir le tableau 2 et le graphique 3) − atteignant un montant annuel record. UN 20- بالتوازي مع الزيادة الملحوظة في المساهمات، ازدادت نفقات التعاون التقني للأونكتاد من جميع المصادر زيادة كبيرة لتبلغ 27.8 مليون دولار، مما يعني زيادة الإنفاق بنسبة 25.5 في المائة بالمقارنة مع العام السابق (انظر الجدول 2 والرسم البياني 3) - أعلى معدل إنفاق بالنسبة لسنة واحدة على الإطلاق.
    Cette évolution semble être due non seulement aux améliorations techniques et méthodologiques intervenues au cours des trois premières années d'existence du centre, mais également à l'adoption de la Loi Maria da Penha et à la publicité faite autour du service (voir le tableau 1.2 et le graphique 1.1 en annexe). UN ويبدو أن هذا التطور لا يحدث فقط بسبب التحسينات التكنولوجية والمنهجية المطبقة على مدى السنوات الثلاث الأولى من وجود مركز الخدمة، وإنما أيضاً بسبب الموافقة على قانون ماريا دا بينها ونشر الخدمة. (انظر الجدول المرفق 1-2 والرسم البياني 1-1).
    Les fonds d'affectation spéciale demeurent la principale source de financement des activités de coopération technique de la CNUCED; en 2010, ils ont permis de financer 91,2 % des dépenses totales effectuées au titre des activités opérationnelles de la CNUCED (voir le tableau 1 et le graphique 2). UN واستمرت مساهمات الصناديق الاستئمانية المصدر الأكبر لتمويل التعاون التقني للأونكتاد حيث مثلت نسبة 91.2 في المائة من مجموع النفقات في عام 2010 على الأنشطة التشغيلية للأونكتاد (انظر الجدول 1 والرسم البياني 2).
    La part de l'Europe est tombée de 3,5 % en 2006 à 2,2 % en 2007 à cause de la diminution des dépenses pour trois projets SYDONIA qui se sont achevés et pour un projet Empretec (voir le tableau 5 et le graphique 4). UN وانخفض نصيب أوروبا() من ٣٫٥ في المائة في عام ٢٠٠٦ إلى ٢٫٢ في المائة في عام ٢٠٠٧، ويعزى ذلك إلى خفض النفقات على ثلاثة مشاريع في إطار برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا) بسبب إنهائها، ومشروع واحد في إطار برنامج تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسط الحجم (EMPRETEC ) (انظر الجدول ٥ والرسم البياني ٤).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more