"et le harcèlement sexuel" - Translation from French to Arabic

    • والتحرش الجنسي
        
    • والمضايقة الجنسية
        
    • والمضايقات الجنسية
        
    • المضايقة الجنسية وغير ذلك
        
    • والتحرّش الجنسي
        
    • وبالتحرش الجنسي
        
    • أو التحرش الجنسي
        
    • وانتشار التحرش الجنسي
        
    • من المضايقة الجنسية وغير
        
    • ومضايقة جنسية
        
    • والتحرشات الجنسية
        
    Il a constaté que certaines pratiques traditionnelles négatives perduraient, à savoir les agressions à l'acide et le harcèlement sexuel. UN ولاحظت استمرار بعض الممارسات التقليدية السلبية المتمثلة على وجه التحديد في الاعتداءات باستخدام الأحماض والتحرش الجنسي.
    Son mandat a été étendu au suivi, à l'enregistrement, au classement et à l'analyse des plaintes pour crimes et délits inspirés par la haine et le harcèlement sexuel. UN وقد وُسع نطاق مسؤوليتها لرصد وتسجيل وتصنيف وتحليل المطالبات المتعلقة بجرائم الكراهية والتحرش الجنسي.
    L'État partie devrait ne ménager aucun effort pour combattre la violence contre les femmes, en particulier le viol, la violence dans la famille et le harcèlement sexuel. UN يتعين على الدولة الطرف أن تكافح بالكامل العنف ضد المرأة ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي.
    La reconnaissance de nouvelles formes de violences au travail est consacrée par l'adoption de mesures législatives concernant le harcèlement moral et le harcèlement sexuel. UN كرس الاعتراف بالأشكال الجديدة للعنف في مكان العمل باعتماد تدابير تشريعية تتعلق بالمضايقة المعنوية والمضايقة الجنسية.
    Il devrait aussi ériger le viol conjugal et le harcèlement sexuel en infractions pénales. UN وينبغي لها أيضاً أن تُجرِّم الاغتصاب الزوجي والتحرش الجنسي.
    Le Bureau de la déontologie ajoutera également des éléments sur les politiques des Nations Unies visant à lutter contre la discrimination entre les sexes et le harcèlement sexuel. UN وسيقوم مكتب الأخلاقيات أيضا بإضافة محتوى عن سياسات الأمم المتحدة في مجال مكافحة التمييز بين الجنسين والتحرش الجنسي.
    Pour ce qui est des violences sexuelles, les institutions publiques devraient dénoncer publiquement et sans ambiguïté toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences conjugales, le viol conjugal et le harcèlement sexuel. UN وفيما يتعلق بالعنف الجنسي، لا بد للمؤسسات الحكومية من إصدار تنديدات علنية لا لبس فيها لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء على الزوج أو الزوجة، والاغتصاب والتحرش الجنسي.
    L'État partie devrait ne ménager aucun effort pour combattre la violence contre les femmes, en particulier le viol, la violence dans la famille et le harcèlement sexuel. UN يتعين على الدولة الطرف ألا تدخر جهدا لمكافحة العنف ضد المرأة ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي.
    Il devrait aussi ériger le viol conjugal et le harcèlement sexuel en infractions pénales. UN وينبغي لها أيضاً أن تُجرِّم الاغتصاب الزوجي والتحرش الجنسي.
    Les femmes sont particulièrement vulnérables aux violations des droits de l̓homme à caractère sexiste, notamment le viol et le harcèlement sexuel. UN والنساء معرضات بشكل خاص لانتهاكات حقوق الانسان الخاصة بنوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    Elle pose également la question de savoir s'il y a une raison particulière qui a amené la Jamaïque à adopter des lois séparées concernant l'inceste et le harcèlement sexuel. UN واستفسرت عما إذا كان هناك سبب معين يدعو جامايكا إلى الفصل بين القوانين المتعلقة بسفاح المحارم والتحرش الجنسي.
    Législation interdisant la discrimination et le harcèlement sexuel. UN التشريعات التي تحظر التمييز والتحرش الجنسي.
    Une loi sur les délits et crimes sexuels adoptée en 2001 prévoit de nouvelles infractions qui sont le viol conjugal et le harcèlement sexuel. UN إذ اعتُمد قانون خاص بالجنح والجرائم الجنسية في عام 2001، تضمن جرائم إضافية وهي الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي.
    Ce document interdit également les violences physiques et psychologiques, les mutilations, ainsi que les mariages précoces ou forcés et le harcèlement sexuel sous toutes ses formes. UN وقد حظرت تلك الوثيقة أيضا جميع أنواع العنف البدني والنفسي، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والزواج المبكر أو الزواج بالإكراه، والتحرش الجنسي.
    L'objectif est de prévenir la violence et le harcèlement sexuel dont les femmes sont victimes sur le lieu de travail et d'identifier d'éventuelles violences domestiques; UN والهدف هو منع العنف والتحرش الجنسي بالنساء في أماكن العمل والكشف عن الاعتداءات المنزلية المحتملة؛
    D'autres projets portent sur la conciliation du travail dans l'Administration nationale et l'accomplissement des responsabilités familiales, ainsi que sur les assiduités intempestives et le harcèlement sexuel. UN وتشمل المشاريع الأخرى للفريق العامل التوفيق بين الأسرة والعمل في الإدارة الوطنية فضلا عن المهاجمة والمضايقة الجنسية.
    En vertu de sa recommandation générale 19, le Comité demande à l'État partie de promulguer une loi sur la violence familiale et le harcèlement sexuel dès que possible. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة 19، سن تشريعات في أقرب وقت ممكن عن العنف المنزلي والمضايقة الجنسية.
    En vertu de sa recommandation générale 19, le Comité demande à l'État partie de promulguer une loi sur la violence familiale et le harcèlement sexuel dès que possible. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة 19، سن تشريعات في أقرب وقت ممكن عن العنف المنزلي والمضايقة الجنسية.
    Elle prévoit des sanctions pour les sévices sexuels et le harcèlement sexuel. UN وينص القانون على معاقبة الاعتداء الجنسي والمضايقات الجنسية.
    j) Que les États parties incluent dans leurs rapports des informations sur le harcèlement sexuel ainsi que sur les mesures adoptées pour protéger les femmes contre la violence, la contrainte et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail; UN (ي) ينبغي للدول الأطراف أن تضمّن تقاريرها معلومات عن المضايقة الجنسية، وعن التدابير المتخذة لحماية المرأة من المضايقة الجنسية وغير ذلك من أشكال العنف أو الإكراه في مكان العمل؛
    Il devrait aussi envisager d'adopter une législation complète qui interdise clairement la discrimination à l'égard des femmes et le harcèlement sexuel dans le travail. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد تشريعات شاملة تحظر التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في العمل حظراً واضحاً.
    Les recommandations émanant de cet atelier concernaient le salaire égal pour un travail de valeur égale et le harcèlement sexuel. UN وكانت التوصيات التي خرجت من حلقة العمل تلك تتعلق بالأجر المتساوي للعمل ذي القيمة المتساوية وبالتحرش الجنسي.
    c) S'attaquer aux causes du niveau élevé d'abandon scolaire chez les adolescentes, notamment les stéréotypes sexistes, la pauvreté et le harcèlement sexuel à l'école, la grossesse et le mariage précoce; UN (ج) معالجة أسباب ارتفاع معدلات توقف الفتيات عن الدراسة، من قبيل القوالب النمطية المرتبطة بنوع الجنس، أو الفقر أو التحرش الجنسي في المدارس، أو حمل المراهقات أو الزواج المبكر؛
    52. Le Kazakhstan s'est dit préoccupé par les problèmes persistants auxquels sont confrontées les femmes, en particulier les femmes roms, et notamment les attitudes stéréotypées et discriminatoires constantes, la traite des femmes, le taux élevé de mortalité maternelle, les inégalités sur le marché du travail et le harcèlement sexuel très répandu. UN 52- وأعربت كازاخستان عن قلقها إزاء استمرار المشاكل التي تواجهها المرأة، وخاصةً نساء الروما، بما في ذلك استمرار المواقف النمطية والتمييزية والاتجار بالنساء وارتفاع معدل وفيات الأمهات وعدم المساواة في سوق العمل وانتشار التحرش الجنسي.
    Elle définit la discrimination fondée sur le sexe comme la face cachée de l'égalité, sous toutes ses manifestations - la discrimination directe et indirecte, le harcèlement et le harcèlement sexuel. UN وهذا القانون يعرِّف التمييز على أساس نوع الجنس بأنه الجانب المظلم للمساواة في جميع أشكالها الظاهرة - كتمييز مباشر وغير مباشر، ومعاكسة ومضايقة جنسية.
    Il constate avec préoccupation qu'aucune législation spécifique n'a été promulguée pour lutter contre la violence au sein de la famille et le harcèlement sexuel. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من عدم سن أي تشريع محدد لمحاربة العنف الأسري، والتحرشات الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more