"et le luxembourg" - Translation from French to Arabic

    • ولكسمبرغ
        
    • ولكسمبورغ
        
    La France a enregistré la croissance la plus forte en 1992, tandis que la Belgique et le Luxembourg enregistraient une croissance modeste. UN وقد شهدت فرنسا أقوى نمو في التدفقات الداخلة في عام ١٩٩٢، بينما كان النمو متواضعا في بلجيكا ولكسمبرغ.
    Seuls quelques pays ont atteint l'objectif de 0,7 %, notamment les Pays-Bas, la Suède, le Danemark, la Norvège et le Luxembourg. UN ولم يقدم نسبة 0.7 في المائة المستهدفة، إلا عدد صغير من البلدان، أبرزها هولندا والسويد والدانمرك والنرويج ولكسمبرغ.
    Par la suite, des inspections ont concerné la Belgique et le Luxembourg, le Timor oriental, l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines et Singapour. UN ومن ثم أُجريت عمليات التفتيش في بلجيكا ولكسمبرغ وتيمور الشرقية وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وسنغافورة.
    La Finlande, l'Allemagne et le Luxembourg ont signalé un engagement volontaire des industries du secteur à réduire la consommation d'énergie. UN وأبلغت ألمانيا، وفنلندا، ولكسمبرغ عن التزام طوعي من قبل الصناعات ذات الصلة بالطاقة بتخفيض استهلاك الطاقة.
    De nouveaux accords de partenariat sur plusieurs années ont été conclus en 2009 avec l'Australie, le Canada et le Luxembourg. UN وتم توقيع شراكات متعددة السنوات مع أستراليا وكندا ولكسمبورغ في عام 2009.
    La Croatie, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie et le Luxembourg se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أيرلندا وإيطاليا وفرنسا وكرواتيا ولكسمبرغ واليونان.
    Les autres pays qui ont alloué aux activités de population plus de 4 % de leur aide publique au développement sont les Pays-Bas, la Norvège, la Finlande et le Luxembourg. UN أما البلدان الأخرى التي أسهمت في المساعدة السكانية بأكثر من 4 في المائة فكانت هولندا وفنلندا ولكسمبرغ.
    L'intervenant remercie à cet égard le Directeur général ainsi que les pays donateurs, à savoir l'Autriche, la Belgique, le Danemark et le Luxembourg. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره للمدير العام وللبلدان المانحة بلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ والنمسا.
    La Belgique et le Luxembourg ont communiqué les mêmes valeurs pour 1990, 2000 et 2010. UN وأبلغت بلجيكا ولكسمبرغ عن ذات القيم عن اﻷعوام ٠٩٩١ و٠٠٠٢ و٠١٠٢.
    Par la suite, le Bélarus, la Bulgarie, l’Équateur, la Géorgie, la Lettonie et le Luxembourg se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من إكوادور وبلغاريا وبيلاروس وجورجيا ولاتفيا ولكسمبرغ الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le Japon, la République de Corée et le Luxembourg ont contribué financièrement au Fonds d'affectation spéciale. UN وقدم كل من اليابان وجمهورية كوريا ولكسمبرغ مساهمة مالية الى الصندوق الاستئماني.
    Il n'y a actuellement pas de vols faisant la liaison entre la Libye et le Luxembourg. UN ولا رحلات جوية حالياً بين ليبيا ولكسمبرغ.
    Les quatre États parties suivants n'ont pas présenté de rapport d'auto-évaluation: la Belgique, le Danemark, Israël et le Luxembourg. UN ولم تقدم الدول الأطراف الأربع التالية تقاريرها: إسرائيل وبلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ.
    Les cinq principaux donateurs qui ont contribué aux autres ressources sont la Fondation Bill et Melinda Gates, le Fonds belge de survie, ainsi que l'Australie, le Canada et le Luxembourg. UN وأكبر خمسة مساهمين في الموارد الأخرى مؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق البقاء البلحيكي، فضلا عن أستراليا وكندا ولكسمبرغ.
    En Afrique de l'Ouest, la collaboration stratégique avec des partenaires bilatéraux comme la France, la Belgique et le Luxembourg est bien établie. UN وفي غرب أفريقيا، توطدت شراكات استراتيجية مع شركاء ثنائيين مثل فرنسا وبلجيكا ولكسمبرغ بصورة جيدة.
    En outre, la France a déployé une unité de génie et la Belgique et le Luxembourg un hôpital de niveau 2 et une unité de génie. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت فرنسا وحدة للهندسة، ونشرت بلجيكا ولكسمبرغ مستشفى من الدرجة 2 ووحدة للهندسة.
    Sans vouloir à ce stade se prononcer quant aux détails spécifiques de tels contacts, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg estiment que la pratique existante mérite d'être encouragée, tout en étant améliorée dans ses modalités, élargie et poursuivie de façon plus systématique. UN ودونما رغبة في هذه المرحلة في بيان التفاصيل المحددة لهذه الاتصالات، ترى بلجيكا ولكسمبرغ وهولندا أن الممارسة الحالية تستحق التشجيع، مع العمل على تحسين طرائقها وتوسيعها ومتابعتها بطريقة أكثر منهجية.
    Par exemple, la Belgique augmentait sa contribution de 65 %, la France de 14 %, le Ghana de 25 %, l'Irlande de 50 % et le Luxembourg de plus de 12 %. UN فعلى سبيل المثال، تزيد بلجيكا تبرعها بنسبة 65 في المائة، وفرنسا بنسبة 14 في المائة، وغانا بنسبة 25 في المائة، وأيرلندا بنسبة 50 في المائة، ولكسمبرغ بأكثر من 12 في المائة.
    Par exemple, la Belgique augmentait sa contribution de 65 %, la France de 14 %, le Ghana de 25 %, l'Irlande de 50 % et le Luxembourg de plus de 12 %. UN فعلى سبيل المثال، تزيد بلجيكا تبرعها بنسبة 65 في المائة، وفرنسا بنسبة 14 في المائة، وغانا بنسبة 25 في المائة، وأيرلندا بنسبة 50 في المائة، ولكسمبرغ بأكثر من 12 في المائة.
    91. La Turquie et le Luxembourg ont recommandé que le sens de l'expression " justifier d'un intérêt suffisant dans l'affaire " soit précisé. UN ٩١ - وأوصت تركيا ولكسمبرغ بـأن معنـى العبارة " مـن لـه اهتمام كاف " يحتـاج إلى مزيد مـن اﻹيضاح.
    Un mémorandum d'accord avec la Norvège et le Luxembourg dans les secteurs forestier et rural a été rédigé. UN صياغة مشروع مذكرة تفاهم واحدة مع النرويج ولكسمبورغ في قطاع الغابات والقطاع الريفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more