"et le mécanisme mondial de" - Translation from French to Arabic

    • والآلية العالمية
        
    Les deux organisations soeurs accueillies par le FIDA, à savoir la Coalition internationale pour l'accès à la terre et le Mécanisme mondial de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, ont également participé à la manifestation. UN وشاركت أيضا في الحدث المنظمتان الشقيقتان، الائتلاف الدولي للأراضي والآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    12. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial de s'attacher en priorité à améliorer la répartition géographique de l'aide apportée au renforcement des capacités; UN 12- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية بذل جهود للقيام، على سبيل الأولوية، بتصحيح أوجه الاختلال الجغرافي فيما يتعلق بالدعم المقدَّم لبناء القدرات؛
    2. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial de consulter les entités présentant des rapports au sujet du processus d'amélioration; UN 2- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية التشاور مع الكيانات المبلغة بشأن مواصلة عملية التنقيح؛
    44. En février 2002, le PNUD a organisé un atelier technique auquel ont participé des représentants de 19 pays touchés, des donateurs, des organisations sousrégionales, des organisations de la société civile, le secrétariat et le Mécanisme mondial de la Convention, des organismes des Nations Unies et des organisations régionales. UN 44- وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شباط/فبراير 2002 حلقة عمل تقنية حضرها مشتركون من 19 بلداً متأثراً، وجهات مانحة، ومنظمات دون إقليمية، ومنظمات المجتمع المدني، والأمانة، والآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    3. Prie en outre le secrétariat et le Mécanisme mondial de rendre compte de leurs efforts de collecte de fonds dans le rapport général sur les résultats obtenus par les institutions et les organes subsidiaires de la Convention. UN 3- يطلب كذلك من الأمانة والآلية العالمية أن تدرجا تقاريرهما المتعلقة بجهودهما المتصلة بجمع الأموال في التقرير الإجمالي عن أداء المؤسسات والهيئات الفرعيـة التابعة للاتفاقية.
    1. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial de fournir aux unités de coordination régionale un document précisant les rôles et responsabilités respectifs du secrétariat et du Mécanisme mondial à l'égard des unités de coordination régionale; UN 1- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم وثيقة إلى وحدات التنسيق الإقليمي تبيّن أدوار ومسؤوليات كل من الأمانة والآلية العالمية إزاء وحدات التنسيق الإقليمي؛
    21. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial de faire rapport au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, à ses prochaines sessions, sur la mise en œuvre de la présente décision; UN 21- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تقدما إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دوراتها التالية تقارير عن تنفيذ هذا المقرر؛
    b) Charger le secrétariat et le Mécanisme mondial de promouvoir davantage la participation des entités commerciales et industrielles aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention et d'élaborer une stratégie de mobilisation des entreprises à cet égard; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية المضي في تشجيع مشاركة مؤسسات الأعمال وكيانات القطاع الخاص في اجتماعات وعمليات الاتفاقية وتطوير استراتيجية لمشاركة مؤسسات الأعمال في هذا الصدد؛
    25. Prie le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de présenter un projet de programme de travail conjoint, conformément au paragraphe 22 de la Stratégie, à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, à sa neuvième session; UN 25 - يطلب إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك، وفقاً للفقرة 22 من الاستراتيجية، إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه؛
    26. Prie aussi le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de faire figurer dans leur programme de travail conjoint, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats, des indicateurs d'une coopération réussie, l'objectif étant de renforcer l'efficacité des services synergiques fournis par le secrétariat et le Mécanisme mondial; UN 26 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في برنامج عملهما المشترك المستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية؛
    25. Prie le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de présenter un projet de programme de travail conjoint, conformément au paragraphe 22 de la Stratégie, à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, à sa neuvième session; UN 25- يطلب إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك، وفقاً للفقرة 22 من الاستراتيجية، إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه؛
    26. Prie aussi le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de faire figurer dans leur programme de travail conjoint, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats, des indicateurs d'une coopération réussie, l'objectif étant de renforcer l'efficacité des services synergiques fournis par le secrétariat et le Mécanisme mondial; UN 26- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في برنامج عملهما المشترك المستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية؛
    52. Au paragraphe 1 de la décision 6/COP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de la Convention et le Mécanisme mondial de collaborer afin d'élaborer un rapport, que le secrétariat devrait communiquer à la Conférence des Parties pour examen, contenant un programme de travail global et une estimation du coût global du programme et du plan de travail pour l'exercice biennal et à moyen terme. UN 52- في الفقرة 1 من المقرر 6/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف تعاون أمانة الأونكتاد والآلية العالمية من أجل إعداد تقرير يتضمن برنامج عمل كاملاً ومجموع التكاليف المقدرة في سياق فترة السنتين والبرنامج وخطة العمل المتوسطي الأجل، وأن تحيل الأمانة هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه.
    13. Dans sa décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a également prié le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de faire figurer dans leur programme de travail conjoint, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats, des indicateurs d'une coopération réussie, l'objectif étant de renforcer l'efficacité des services synergiques fournis par le secrétariat et le Mécanisme mondial (ICCD/CRIC(7)/2/Add.5). UN 13- وتضمن المقرر 3/م أ-8 أيضاً طلباً موجهاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية لكي يدرجا في برنامج عملهما المشترك المستند إلى إدارة قائمة على النتائج مؤشرات عن نجاح التعاون بينهما بهدف تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية (ICCD/CRIC(7)/2/Add.5).
    15. Dans la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties prie également le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de faire figurer dans leur programme de travail conjoint, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats, des indicateurs d'une coopération réussie, l'objectif étant de renforcer l'efficacité des services synergiques fournis par le secrétariat et le Mécanisme mondial (ICCD/CRIC(7)/2/Add.5). UN 15- كما يطلب المقرر 3/م أ-8 إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في خطة عملهما المشتركة التي تنتهج نهج الإدارة القائمة على النتائج، بهدف تعزيز فعالية الخدمات التآزرية المقدمة من الأمانة والآلية العالمية (ICCD/CRID(7)/2/Add.5).
    2. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial de continuer à coordonner leurs efforts de collecte de fonds, en veillant à les harmoniser et à les regrouper avec les plus vastes stratégies menées en faveur de l'objectif stratégique 4 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie) conformément à la décision 6/COP.10; UN 2- يطلب من الأمانة والآلية العالمية مواصلة تنسيق جهودهما المتعلقة بجمع الأموال، مع الحرص على مواءمتها وتكاملها مع الاستراتيجيات الأوسع لتناول الهدف الاستراتيجي 4 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، وفقاً للمقرر 6/م أ-10؛
    c) Inviter les bailleurs de fonds à fournir des ressources au processus de facilitation pour exécuter les tâches ci-après, en collaboration avec les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, dont la FAO et le Mécanisme mondial de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification : UN (ج)دعوة الجهات المانحة إلى توفير موارد للعملية التيسيرية للقيام بالمهام التالية، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية من أجل الغابات، بما في ذلك منظمة الأغذية والزراعة والآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وهي:
    Il a par ailleurs prié le secrétariat du FEM, en collaboration avec les agents et organismes d'exécution concernés et avec le secrétariat et le Mécanisme mondial de la Convention, de lui présenter à sa réunion de décembre 2001 une note plus détaillée précisant les moyens de donner effet à cette désignation. UN وطلب مجلس الإدارة أيضا إلى أمانة مرفق البيئة العالمية القيام، بالتعاون مع الوكالات المنفذة والوكالات التنفيذية المناسبة وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية التابعة لها، بإعداد مذكرة أكثر تفصيلاً توضح الآليات اللازمة لمثل هذا الموضوع لبحثها في اجتماع مجلس الإدارة الذي يعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more