À Phnom Penh, je me suis entretenue avec, entre autres, le Premier Ministre, de hauts fonctionnaires et le Président de l'Assemblée nationale. | UN | وفي بنوم بنه اجتمعتُ مع عدة مسؤولين من بينهم رئيس الوزراء وغيره من كبار أعضاء الحكومة ورئيس الجمعية الوطنية. |
Pour terminer, je remercie le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale de leur sage décision de convoquer cette réunion. | UN | في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع. |
Le Secrétaire Général, le Président du Conseil de Sécurité et le Président de l'Assemblée Générale ont tous été informés des infractions commises par Israël à l'encontre du Peuple Palestinien. | UN | وقد أُبلغ الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة، جميعهم، بالجرائم التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني. |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale ont fait des déclarations. | UN | وأدلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان. |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale formuleront des observations liminaires. | UN | وسيلقي كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بكلمة استهلالية. |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale formuleront des observations liminaires. | UN | وسيلقي كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بكلمة استهلالية. |
Cette session nous donne l'occasion de contribuer collectivement aux efforts que font le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale pour faire de celle-ci un organe plus efficace. | UN | ولدينا فرصة في أثناء هذه الدورة للإسهام على نحو جماعي في الجهد الحالي الذي يبذله الأمين العام ورئيس الجمعية العامة لجعل الجمعية العامة هيئة أكثر فعالية. |
Il y a eu également des échanges de vues entre le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil. | UN | وجرى تبادل رسائل أيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية البرلمانية للمجلس. |
Il convient également de signaler les réunions consultatives périodiques entre le Président du Conseil et le Président de l'Assemblée générale. | UN | وبالمثل يجدر التنويه بجلسات المشاورات الدورية بين رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale prononceront des déclarations. | UN | وسيلقي اﻷمين العام ورئيس الجمعية بيانين. |
Le Groupe s'est également entretenu avec le Président du Conseil consultatif royal, Dasho Karma Letho, et le Président de l'Assemblée nationale, Dasho Pasang Dorji. | UN | وتباحث الفريق أيضا مع رئيس المجلس الاستشاري الملكي، داشو كارما ليثو، ورئيس الجمعية الوطنية، داشو باسنغ دوربي. |
Conformément à la résolution 1012, elle a rencontré le Président, le Premier Ministre et des membres de son Gouvernement, et le Président de l'Assemblée nationale. | UN | ووفقا للقرار ١٠١٢، فقد تشاورت اللجنة مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية. |
iii) Prévoir des réunions en temps voulu entre le Président du Conseil et le Président de l'Assemblée générale afin de faciliter la coordination et la cohérence; | UN | ' 3` ترتيب الاجتماعات في الوقت المناسب بين رئيس المجلس ورئيس الجمعية العامة من أجل تعزيز التنسيق والاتساق؛ |
Ces efforts ont porté leurs fruits : le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale ont conjointement annoncé que la conférence se tiendra en 2015. | UN | وأسفرت الجهود عن إعلان مشترك من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وجها الدعوة فيه إلى عقد المؤتمر في عام 2015. |
Manifestation de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale | UN | المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale ont prononcé une allocution au cours de cette session; | UN | :: وتحدث الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أمام الدورة؛ |
À l'occasion de cette visite, il s'est entretenu avec le Président libanais, le Premier Ministre et le Président de l'Assemblée nationale. | UN | وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية. |
Dans leurs déclarations, le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale ont souligné combien il était important de concrétiser les objectifs ambitieux arrêtés il y a 15 ans. | UN | ويؤكد الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في بيانيهما الأهمية البالغة لتحقيق الرؤية المحددة منذ 15 عاما. |
Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale pourraient souhaiter envisager de lancer une initiative spéciale à cet effet. | UN | وقد يرغب الأمين العام ورئيس الجمعية العامة النظر في إطلاق مبادرة خاصة لتحقيق هذا الغرض. |
Le Centre a fourni des documents d'information de l'ONU, de même que le texte des messages adressés par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale à une réunion sur les droits de l'homme et le droit humanitaire qui était organisée sous les auspices du Ministère de l'intérieur. | UN | وقدم المركز إلى اجتماع بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني عقد برعاية وزارة الداخلية معلومات عن اﻷمم المتحدة ورسالتي اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
205. Au cours de sa visite, le Rapporteur spécial a été reçu par le Président de la République, le Premier Ministre et le Président de l'Assemblée, ainsi que par le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'intérieur et le Ministre de la justice. | UN | ٢٠٥ - وخلال هذه الزيارة، استُقبل المقرر الخاص من جانب رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان وكذلك من جانب وزير الخارجية ووزير الداخلية ووزير العدل. |
Le Conseiller juridique a informé à deux reprises le Procureur et le Président de l'Assemblée des États parties que des conseillers juridiques principaux rencontraient des personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt de la Cour pour des faits relatifs à la situation au Darfour. | UN | وأبلغ المستشارُ القانوني المدعي العام ورئيس جمعية الدول الأطراف في مناسبتين عندما كان مسؤولون يلتقون بأفراد كانوا موضوع مذكرات توقيف في ما يتعلق بالوضع في دارفور. |