"et le projet de budget de" - Translation from French to Arabic

    • والميزانية المقترحة
        
    • وميزانيتها السنوية
        
    • ووثيقة الميزانية
        
    • وميزانيتها المقترحة
        
    La Directrice générale présente le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000. UN تعرض المديرة التنفيذية خطة العمل والميزانية المقترحة لسنة ٢٠٠٠ لشعبة القطاع الخاص.
    La Directrice générale présente le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 1999. UN تعرض المديرة التنفيذية خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ لشعبة القطاع الخاص.
    Le budget actuel de 2014 et le projet de budget de 2015 pour la situation syrienne ont donc augmenté du fait de la poursuite probable de la crise, provoquant plus de déplacements et de besoins humanitaires. UN وبالتالي فقد زيدت الميزانية الحالية لعام 2014 والميزانية المقترحة لعام 2015 المخصصتين للوضع في سوريا بسبب ترجيح استمرار الأزمة التي ينجم عنها المزيد من التشرد وتنامي الاحتياجات الإنسانية.
    Certaines délégations ont estimé qu'à l'avenir, le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé devraient être accompagnés d'un plan d'action à moyen terme (sur trois à quatre ans) détaillant les stratégies de développement pour chaque activité, les conséquences organisationnelles et financières, et les décisions pertinentes. UN وأعرب بعض الوفود عن ضرورة أن تصحب خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها السنوية في المستقبل خطة تجارية شاملة متوسطة الأجل (3 إلى 4 سنوات) تقدم تفاصيل عن الاستراتيجيات الإنمائية لكل واحد من الأنشطـة، والنتائج التنظيمية والمالية، والقرارات ذات الصلة بالسياسة.
    Il constatait avec plaisir que, bien que la vente de cartes et de produits soit toujours à l'origine de la plupart des recettes de l'UNICEF, le plan de travail et le projet de budget de la Division mettaient de plus en plus l'accent sur la collecte de fonds dans le secteur privé. UN وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف.
    Dans un souci d'harmonisation, le plan de travail et le projet de budget de l'OCV porteront sur la période allant du 1er mai au 31 décembre 1997. UN ومن أجل الانتقال إلى العمل بنظام الدورة الجديدة، فستغطي خطة عمل عملية بطاقات المعايدة وميزانيتها المقترحة الفترة من ١ أيار/مايو - ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Le rapport présente le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 2004, y compris des projets de résolution soumis au Conseil d'administration pour qu'il les approuve. UN يشمل التقرير خـــطط عمل شعــبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام 2004، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة للمجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Le rapport présente le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 2005, y compris des projets de résolution soumis au Conseil d'administration, pour approbation. UN يشمل التقرير خـــطط عمل شعــبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام 2005، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    h) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 1994; UN )ح( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام ٤٩٩١؛
    j) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 2000; UN (ي) مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام 2000؛
    147. Les activités du secteur privé sont présentées de manière plus détaillée dans le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé pour 1998 (E/ICEF/1998/AB/L.3 et Corr.1). UN ١٤٧ - ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل عن أنشطة القطاع الخاص في خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لها لعام ١٩٩٨ )E/ICEF/1998/AB/L.3 و (Corr.1.
    Le plan de travail et le projet de budget de l'opération Cartes de voeux (OCV) et des opérations connexes pour 1994 font l'objet du document E/ICEF/1994/AB/L.6. UN ترد خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٤ فيما يتعلق بعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6.
    p) Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, sur le projet de programme de travail et le projet de budget de l'Institut pour 1996; UN )ع( ومجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن مشروع برنامج عمل المعهد والميزانية المقترحة للمعهد لعام ١٩٩٦؛
    au Sahara occidental pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 et le projet de budget de la Mission pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN تقرير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le projet de budget de la Mission (A/62/781/Add.17 et Corr.1) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والميزانية المقترحة لها (A/62/781/Add.17 و Corr.1)
    Le Conseil d'administration a examiné le plan de travail et le projet de budget de l'OCV pour 1998 (E/ICEF/1998/AB/L.3 et Corr.1). UN ٧٦ - كان معروضا على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة )E/ICEF/1998/AB/L.3 و Corr.1(.
    Cartes de voeux et des opérations connexes pour 1998 76. Le Conseil d'administration a examiné le plan de travail et le projet de budget de l'OCV pour 1998 (E/ICEF/1998/AB/L.3 et Corr.1). UN ٧٦ - كان معروضا على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة )E/ICEF/1998/AB/L.3 و Corr.1(.
    Le plan de travail et le projet de budget de l'opération Cartes de voeux (OCV) et des opérations connexes pour 1994 font l'objet du document E/ICEF/1994/AB/L.6. UN ترد خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٤ فيما يتعلق بعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة )GCO( في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6.
    Certaines délégations ont estimé qu'à l'avenir, le plan de travail et le projet de budget de la Division du secteur privé devraient être accompagnés d'un plan d'action à moyen terme (sur trois à quatre ans) détaillant les stratégies de développement pour chaque activité, les conséquences organisationnelles et financières, et les décisions pertinentes. UN وأعرب بعض الوفود عن ضرورة أن تصحب خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها السنوية في المستقبل خطة تجارية شاملة متوسطة الأجل (3 إلى 4 سنوات) تقدم تفاصيل عن الاستراتيجيات الإنمائية لكل واحد من الأنشطـة، والنتائج التنظيمية والمالية، والقرارات ذات الصلة بالسياسة.
    Il constatait avec plaisir que, bien que la vente de cartes et de produits soit toujours à l'origine de la plupart des recettes de l'UNICEF, le plan de travail et le projet de budget de la Division mettaient de plus en plus l'accent sur la collecte de fonds dans le secteur privé. UN وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف.
    Un intervenant a demandé s'il était possible que le Conseil d'administration examine le plan de travail et le projet de budget de la Division avant le début de l'exercice financier. UN 9 - وسأل أحد المتكلمين عن إمكانية استعراض المجلس التنفيذي لخطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة قبل بدء السنة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more