"et le projet de résolution figurant" - Translation from French to Arabic

    • ومشروع القرار الوارد
        
    L'Union européenne est disposée à approuver le rapport du Comité des conférences et le projet de résolution figurant dans l'annexe I de ce rapport. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول.
    Décisions sur le projet de résolution A/C.4/59/L.7 et le projet de résolution figurant à l'Annexe II du document A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    Le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport de ce comité (A/68/26) et le projet de résolution figurant dans le document A/C.6/68/L.26. UN عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة (A/68/26) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/68/L.26.
    M. Chuasoto (Président du Comité des conférences), présentant le rapport du Comité des conférences pour 2008 (A/63/32), fait observer que le rapport et le projet de résolution figurant à l'annexe I ont l'un et l'autre été adoptés par consensus. UN 1 - السيد شواسوتو (رئيس لجنة المؤتمرات): في سياق عرضه لتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2008 (A/63/32)، قال إن كلا من التقرير ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول قد اعتمد بتوافق الآراء.
    M. Yarochevich (Président du Comité des conférences), présentant le rapport du Comité des conférences pour 2007 (A/62/32), fait observer que le rapport et le projet de résolution figurant à l'annexe I ont l'un et l'autre été adoptés par voie de consensus. UN 1 - السيد يارو شيفيتش (رئيس لجنة المؤتمرات): أشار، عند عرضه تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2007 (A/62/32)، إلى أنه قد تم اعتماد كل من التقرير ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول بتوافق الآراء.
    Le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport du Comité (A/62/26 et A/62/26/Corr.1) et le projet de résolution figurant dans le document A/C.6/61/L.15. UN وعرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة (A/62/26 و A/62/26/Corr.1) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/62/L.15.
    Le Président par intérim du Comité spécial fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/ L.51 et le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du Chapitre III de la Partie II du rapport du Comité spécial (A/51/23). UN أدلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/51/L.51 ومشروع القرار الوارد في الجزء الثاني، الفصل الثالث، الفقرة ٩، من تقرير اللجنة الخاصة (A/51/23).
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'invite le Rapporteur du Comité spécial à présenter le rapport du Comité spécial et le projet de résolution figurant au paragraphe 10 de la partie II du chapitre III du rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لمقرر اللجنة الخاصة ليعرض تقرير اللجنة ومشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠، الجزء الثاني، الفصل الثالث من التقرير.
    Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.45 et le projet de résolution figurant au paragraphe 9, partie II, chapitre III du rapport de la Commission spéciale (A/50/23). UN واﻵن سننظر في مشروع القرار A/50/L.45 ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٩، الجزء الثاني، الفصل الثالث، من تقرير اللجنة الخاصة (A/50/23).
    Le Président par intérim du Comité spécial fait une déclara-tion au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/ 50/L.45 et le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du Chapitre III de la Partie II du rapport du Comité spécial (A/50/ 23). UN وأدلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/50/L.45 ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الفصل الثالث من الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخاصة (A/50/23).
    Le Rapporteur du Comité spécial chargé d’examiner l’appli- cation de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux fait une déclaration au cours de laquelle il présente le rapport du Comité et le projet de résolution figurant au paragraphe 10, chapitre III, de la Partie II du rapport (A/52/23). UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة ومشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠، الفصل الثالث، الجزء الثاني من التقرير )A/52/23(.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Président par intérim du Comité spécial, S. E. M. Alimamy Pallo Bangura, de la Sierra Leone, qui va présenter, au cours de sa déclaration, le projet de résolution A/50/L.45 et le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du chapitre III (Part II) du rapport du Comité spécial (A/50/23). UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، سعادة السيد اليمامي بالو بانغورا ممثل سيراليون، الذي سيعرض، أثناء بيانه، مشروع القرار A/50/L.45، ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الفصل الثالث من الجزء الثاني، من تقرير اللجنة الخاصة (A/50/23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more