"et le réseau des technologies" - Translation from French to Arabic

    • وشبكة تكنولوجيا
        
    • وشبكة تكنولوجيات
        
    Exemple de scénarios budgétaires pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN مثال على سيناريوهين لميزانية مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Mise en service du Mécanisme technologique, y compris le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels UN ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل
    Ce document fournit des informations de base sur le Centre et le Réseau des technologies climatiques et propose que des mesures soient prises dans ce domaine. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وتقترح إجراءات بشأنهما.
    14/CP.18 Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels 9 UN 14/م أ-18 ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل 11
    13. Rappelle que l'appui financier à prévoir pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques sera fourni conformément aux paragraphes 139 à 141 de la décision 2/CP.17; UN 13- يكرر التأكيد على أن يُقدَّم الدعم المالي إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وفقاً للفقرات 139-141 من المقرر 2/م أ-17؛
    14/CP.18 Dispositions visant à rendre le Centre et le Réseau des technologies climatiques pleinement opérationnels UN 14/م أ-18 ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل
    Il a conclu son exposé en appelant l'attention sur le Centre et le Réseau des technologies climatiques, nouvelle structure de mise en œuvre du mécanisme technologique de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN واختتم الممثل عرضه بتوجيه الاهتمام إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وهى الذراع التنفيذي الجديد للآلية التكنولوجية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    II. Principaux messages adressés conjointement par le Comité exécutif de la technologie et le Centre et le Réseau des technologies climatiques 6−11 4 UN ثانياً - الرسائل الرئيسية المشتركة الموجهة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ 6-11 5
    II. Principaux messages adressés conjointement par le Comité exécutif de la technologie et le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN ثانياً- الرسائل الرئيسية المشتركة الموجهة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    11. Décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le Réseau des technologies climatiques, aura pour tâche: UN 11- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ، بما يلي:
    10. Décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le Réseau des technologies climatiques, aura pour tâche: UN 10- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ بما يلي، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    11. Décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le Réseau des technologies climatiques, aura pour tâche: UN 11- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ، بما يلي:
    Dans ce domaine, il conviendrait de prendre en compte les travaux que mènent conjointement le Conseil des chefs de secrétariat et le Réseau des technologies de l'information et des communications en vue de la mise au point d'une stratégie de partage des connaissances à l'échelle du système. UN ذلك أنه ينبغي أن يؤخذ بعين الاعتبار في هذا الجهد، العمل الذي يقوم به حاليا كل من هذا المجلس، وشبكة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لبلورة رؤية لتقاسم المعارف على مستوى كامل نطاق المنظومة.
    Dans ce domaine, il conviendrait de prendre en compte les travaux que mènent le Conseil des chefs de secrétariat et le Réseau des technologies de l'information et des communications pour concevoir les modalités du partage des connaissances à l'échelle du système. UN وينبغي في إطار هذا الجهد النظر في العمل الحال للمجلس وشبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن وضع رؤية لتقاسم المعارف على نطاق المنظومة.
    Rappelant que le Centre et le Réseau des technologies climatiques ainsi que le Comité exécutif de la technologie doivent interagir afin de promouvoir la cohérence et les synergies, UN وإذ يشير إلى أن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا يجب أن يكونا متصلين فيما بينهما تعزيزاً للاتساق والتآزر،
    141. Invite les Parties en mesure de le faire à soutenir le Centre et le Réseau des technologies climatiques en leur apportant des ressources financières et autres; UN 141- يدعو الأطراف القادرة على دعم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ إلى أن تفعل ذلك من خلال تقديم الموارد المالية وغيرها من الموارد؛
    3. Le Centre et le Réseau des technologies climatiques comprendront: UN ثالثاً- الهيكل 3- يتألف مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ مما يلي:
    Critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le Centre et le Réseau des technologies climatiques et informations à fournir dans les propositions qui seront soumises UN المعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعلومات التي يلزم إدراجها في المقترحات
    Pour soutenir le fonctionnement du Mécanisme technologique de façon cohérente, le programme a continué de collaborer étroitement avec le PNUE, qui héberge le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN ولضمان اتساق دعم الآلية المعنية بالتكنولوجيا وتنفيذها، واصل برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات تعاونه بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته الهيئة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    127. Décide également que le Centre et le Réseau des technologies climatiques et le Comité exécutif de la technologie entretiennent des relations de façon à promouvoir la cohérence et les synergies; UN 127- يقرر أيضاً أن يتعاون مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من أجل تعزيز أوجه التآزر والاتساق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more