i) Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation; | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Rapporteurs spéciaux sur la coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme: projet de résolution | UN | المقرران الخاصان المعنيان بالتعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Favoriser l'assistance technique et le renforcement des capacités pour intensifier l'action nationale et la coopération internationale contre la cybercriminalité | UN | الترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة الجريمة السيبرانية |
Ses travaux dans ce domaine devraient notamment porter sur l'analyse des politiques et le renforcement des capacités pour la gestion des différends entre investisseurs et États, sur les autres moyens de régler les différends, sur l'approche à suivre en matière de promotion des investissements et sur les moyens de renforcer la dimension développement des AII. | UN | وينبغي لأعمال الأونكتاد في هذا المجال أن تشمل تحليل السياسات العامة وبناء القدرات فيما يتصل بفض النـزاعات بين المستثمر والدولة، والوسائل البديلة لتسوية المنازعات، والنهج المطلوب إزاء تشجيع الاستثمار، وسبل تعزيز البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
8. Dans le cadre de ses activités intersessions, la Commission a tenu la première réunion de son bureau et une réunion préparatoire des groupes d'étude sur le développement technologique et le renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité, à Genève, les 13 et 14 novembre 2001. | UN | 8- عقدت اللجنة في إطار الاضطلاع بعملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين في الفترة من 13 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الاجتماع الأول لمكتبها واجتماعاً تحضيرياً للأفرقة بشأن تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات لأغراض تعزيز القدرة التنافسية في جنيف. |
des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
i) Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation; | UN | `1` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار |
i) Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation; | UN | `1` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
22/8 Favoriser l'assistance technique et le renforcement des capacités pour intensifier l'action nationale et la coopération internationale contre la cybercriminalité | UN | تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تدعيم التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة الجريمة السيبرية |
5. À sa sixième session, la Commission examinera le développement technologique et le renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique. | UN | 5- وستنظر اللجنة، في دورتها السادسة، في تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية. |
Des efforts considérables doivent donc être déployés en ce qui concerne les activités de mobilisation et le renforcement des capacités pour préparer comme il se doit les pays en développement aux conséquences du vieillissement de la population sur les plans social, sanitaire et économique. | UN | ويلزم الاضطلاع بمزيد من أعمال الدعوة وبناء القدرات من أجل تهيئة البلدان النامية لمواجهة الآثار الاجتماعية والصحية والاقتصادية المترتبة على شيخوخة السكان. |
2005/25. La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme 51 | UN | 2005/25- التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان 48 |
Mme Salih (Soudan) déclare qu'une réelle volonté politique à long terme, notamment des dispositions concernant le financement, le transfert de technologie et le renforcement des capacités pour lutter contre la pauvreté est nécessaire pour que la Conférence Rio +20 aboutisse. | UN | 2 - السيدة صالح (السودان): قالت إن نجاح مؤتمر ريو + 20 سيتوقف على وجود التزام سياسي جاد في الأجل الطويل، يشمل اعتمادات للتمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات بغية مكافحة الفقر. |
Prenant note des résolutions 22/7 intitulée < < Renforcement de la coopération internationale pour lutter contre la cybercriminalité > > et 22/8 intitulée < < Favoriser l'assistance technique et le renforcement des capacités pour intensifier l'action nationale et la coopération internationale contre la cybercriminalité > > 12, que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a adoptées le 26 avril 2013, | UN | وإذ تحيط علما بقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/7 و 22/8() المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2013، الأول بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، والثاني بشأن الترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، |
e) Soutenir la diffusion des technologies et le renforcement des capacités pour des ressources en eau non conventionnelles et des technologies de conservation, dans les pays et les régions en développement aux prises avec la rareté de l'eau ou qui sont sujets à la sécheresse et à la désertification, par un appui technique et financier et le renforcement des capacités; | UN | (هـ) توفير الدعم لتوسيع نطاق الاستفادة من التكنولوجيا وبناء القدرات فيما يتعلق بموارد المياه غير التقليدية وتكنولوجيات الحفظ، للبلدان والمناطق النامية التي تعاني من ندرة المياه أو تتعرض للجفاف والتصحر، عن طريق تقديم الدعم التقني والمالي وبناء القدرات؛ |
118. À sa cinquième session, tenue à Genève du 28 mai au 1er juin 2001, la Commission avait décidé que le thème de fond pour la période 20012003 serait < < Le développement technologique et le renforcement des capacités pour la compétitivité dans une société numérique. > > . | UN | 118- وفي الدورة الخامسة للجنة، المعقودة في جنيف في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001، قررت اللجنة اختيار موضوع فني يتمحور حوله عملها في فترة ما بين الدورات 2001-2003، وهذا الموضوع هو: " التطوير التكنولوجي وبناء القدرات لأغراض المنافسة في مجتمع رقمي " . |