"et le royaume des tonga" - Translation from French to Arabic

    • ومملكة تونغا
        
    • مملكة تونغا
        
    Je souhaite par ailleurs la bienvenue aux nouveaux Membres qui viennent d'adhérer à notre Organisation, à savoir : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN كما يشرفني أن أرحب بالدول اﻷعضاء الجدد التي انضمت إلى منظمتنا: جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Au nom du Canada, permettez-moi également de souhaiter la bienvenue aux nouveaux Membres de l'Organisation des Nations Unies : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN وباسم كندا اسمحوا لي أيضا أن أرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة.
    Je souhaite également féliciter les trois nouveaux membres de l'ONU : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN وأود هنا أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    Je souhaite également une chaleureusement bienvenue aux nouveaux États Membres : les Républiques de Kiribati et de Nauru et le Royaume des Tonga. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار باﻷعضاء الجدد: جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    En outre, j'ai le plaisir de saluer trois nouveaux États Membres — Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN وإضافة إلى ذلك، يسرني أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وكيريبــاس وجمهوريــة ناورو.
    L'occasion m'est aussi offerte de présenter mes sincères félicitations à la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga pour leur adhésion à l'Organisation. UN أود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بتهانئي الخالصة إلى جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا على انضمامها إلى منظمتنا.
    Pour le Pacifique, cette Assemblée est particulièrement satisfaisante : nous comptons maintenant parmi nous trois États du Forum du Pacifique Sud, la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN هذه الجمعية تمثل للمحيط الهادئ مناسبة سعيدة على وجه الخصوص. فبين ظهرانينا اﻵن ثلاث دول أخرى من دول محفل جنوب المحيط الهادئ، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    La Jamaïque souhaite la bienvenue aux trois États qui sont devenus cette année Membres de l'Organisation des Nations Unies : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN وترحب جامايكا بالدول الثلاث التي انضمت هذا العام الى عضوية اﻷمم المتحدة وهي: جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    Je tiens à assurer la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga du plein appui de l'Organisation des Nations Unies au moment où ils prennent la place qui leur revient de droit au sein de la communauté internationale en tant qu'États libres, indépendants, souverains et épris de paix. UN وأود أن أؤكد لجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التأييد الكامل من جانب الأمم المتحدة لها وهي تأخذ مكانها المشروع في المجتمع الدولي بوصفها دولا حرة، مستقلة، ذات سيادة ومحبة للسلام.
    Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, j'ai le grand honneur de féliciter la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga à l'occasion de leur admission à l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني عظيم الشــرف أن أقــوم بالنيابــة عــن مجموعة دول أوروبا الشرقية بتهنئة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا على قبولها في عضويــة اﻷمم المتحدة.
    C'est un honneur et un privilège que de prendre la parole au nom du Groupe pour féliciter les nouveaux États Membres de l'Organisation des Nations Unies, la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga, et leur souhaiter la bienvenue. UN وأتشرف لحسن حظي، بالكلام باسم المجموعة، للتهنئة والترحيب بانضمام دول جديدة إلى عضوية اﻷمم المتحدة هي جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    En ma qualité de représentant du pays hôte, je voudrais chaleureusement féliciter la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga de leur admission à l'Organisation des Nations Unies en cette journée historique. UN وبصفتي ممثلا للبلد المضيف، أود أن أهنئ تهنئة حارة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التي أصبحت أعضاء في اﻷمم المتحدة في هذا اليوم التاريخي.
    Je voudrais saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux trois nouveaux États Membres : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga, et pour les féliciter de leur admission, à l'ouverture de cette cinquante-quatrième session. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن الترحيب التهاني للدول اﻷعضاء الثلاث الجدد التي انضمت إلى اﻷمم المتحدة في بداية الدورة الرابعة والخمسين: وهي جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Ainsi, avec nos collègues du Forum du Pacifique, nous nous associons aux autres orateurs qui nous ont précédés pour transmettre nos félicitations à ces pays frères : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga qui, ensemble, ont franchi avec succès cette étape tant attendue pour se joindre à nous en tant que Membres de l'Organisation. UN وهكذا، وإلى جانب زملائنا في المحفل من منطقة المحيط الهادئ، نضم أصواتنا إلى أصوات المتكلمين السابقين اﻵخرين في تقديم تهانئنا إلى بلداننا الشقيقة - جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا - وهي تتخذ معا بنجاح هذه الخطوة التي طال انتظارها كأعضاء في هذه المنظمة.
    Chypre s'associe aux autres États pour souhaiter chaleureusement la bienvenue aux nouveaux Membres de l'Organisation des Nations Unies : la République de Kiribati, la République de Nauru et le Royaume des Tonga. UN وتشارك قبرص الدول اﻷخرى في تقديم الترحيب الحار ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الجدد مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more