Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Durant leurs préparatifs, les organisateurs pourraient, le cas échéant, se concerter avec les coprésidents et le secrétariat du Groupe d'experts. | UN | وبإمكان المنظمين التشاور أثناء الأعمال التحضيرية مع رئيسي فريق الخبراء وأمانة الفريق حسب الاقتضاء. |
Coordination entre l'entité et le secrétariat du Groupe de travail sur l'observation de la Terre | UN | التنسيق بين الهيئة وأمانة الفريق المختص برصد الأرض |
En 2009 et 2010, le Président et le secrétariat du Groupe d'Oslo ont assisté aux réunions du Groupe de travail intersecrétariats. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل. |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de l'échange de lettres entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Se félicitant de la conclusion de la lettre d'échange entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le secrétariat du Groupe du fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بتوقيع الرسالة التي تحدد الترتيبات الخاصة بتبادل المعلومات بشأن كاليدونيا الجديدة بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية، |
Se félicitant de la conclusion de la lettre d'échange entre le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le secrétariat du Groupe Fer de lance mélanésien concernant le partage d'informations sur la Nouvelle-Calédonie, | UN | وإذ ترحب بإبرام رسالة التبادل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Le FIDA et la FAO ont conjointement appuyé la participation des organisations agricoles africaines au dialogue politique mené avec la Commission européenne et le secrétariat du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) au sujet des accords de partenariat économique entre ces pays et l'Union européenne. | UN | 38 - ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، مع الفاو، مشاركة منظمات المزارعين الأفارقة في الحوار في مجال السياسة العامة مع المفوضية الأوروبية وأمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان هذه المجموعة وبلدان الاتحاد الأوروبي. |
Dans un effort pour inverser cette tendance, ONU-Habitat, la Commission économique et le secrétariat du Groupe des États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ont signé en juin 2009 une déclaration qui invitait fermement à mettre les problèmes urbains au rang des priorités dans l'ordre du jour relatif au développement dans les pays des États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وفي محاولة لعكس هذا الاتجاه، وقع موئل الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2009 بيانا حث على إعطاء أولوية للمسائل الحضرية في خطة التنمية الشاملة في بلدان هذه المجموعة. |
Lors de leurs préparatifs, les organisateurs devraient se concerter avec les coprésidents, le bureau et le secrétariat du Groupe, selon que de besoin. | UN | وينبغي للجهات المنظمة أن تتشاور أثناء عملية التحضير مع الرئيسين المناوبين وأعضاء المكتب وأمانة الفريق. |
Il était coparrainé par le Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales (ISNET) et le secrétariat du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO). | UN | واشتركت في رعايته الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
Par exemple, elle a pris part à une réunion de réflexion sur la vision africaine du programme de développement pour l'après-2015, organisée à Cape Town (Afrique du Sud) le 13 septembre 2013 par l'Université de Cape Town et le secrétariat du Groupe de haut niveau chargé du programme de développement pour l'après2015. | UN | فعلى سبيل المثال، شارك الأونكتاد في اجتماع لتبادل الأفكار بعنوان " خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أفريقي " عُقد في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 13 أيلول/سبتمبر 2013 ونظمته جامعة كيب تاون وأمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Elle était coorganisée par le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Gouvernement marocain, l'Agence spatiale européenne (ESA) et le Secrétariat général du prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau, et coparrainée par le Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales et le secrétariat du Groupe sur l'observation de la Terre. | UN | وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه. وشاركت في رعاية المؤتمر الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة فريق رصد الأرض. |
3.121 Pour favoriser le dialogue avec la Commission de l'Union africaine ainsi qu'avec les communautés économiques régionales et le secrétariat du Groupe des Sages de l'Union africaine sur les questions liées à la prévention des conflits et aux élections, le Bureau assure également la coordination avec les missions politiques spéciales des Nations Unies sur le continent. | UN | 3-121 ومن خلال دعم الحوار مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة فريق حكماء الاتحاد الأفريقي بشأن مسائل منع نشوب النزاعات والمسائل الانتخابية، يقوم المكتب أيضا بالتنسيق مع البعثات السياسية الخاصة للأمم المتحدة في القارة. |