"et le soutien logistique autonome" - Translation from French to Arabic

    • والاكتفاء الذاتي
        
    • ومعدات الاكتفاء الذاتي
        
    • والتغطية الذاتية للاحتياجات
        
    • والدعم الذاتي
        
    • وعدم كفاية استدامتها
        
    Les composantes militaires des missions seront conformes aux spécifications énoncées dans les mémorandums d'accord pour le matériel et le soutien logistique autonome. UN وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم.
    Aux termes de la recommandation, aucun de ces facteurs ne devrait dépasser 5%, et le total ne devrait pas être supérieur à 10% des taux de remboursement fixés pour les matériels majeurs et le soutien logistique autonome. UN وتنص التوصية على أن كل معامل من هذين المعاملين لا يتجاوز ٥ في المائة على ألا يتجاوز المجموع ١٠ في المائة من معدلات السداد المحددة لفئتي المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Négociations avec des pays tiers ou des partenaires de pays fournisseurs de contingents pour la fourniture d'une assistance pour les équipements majeurs et le soutien logistique autonome UN المفاوضات مع الأطراف الثالثة من البلدان أو شركاء البلدان المساهمة بقوات لتقديم المساعدة المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Le matériel majeur (4 860 articles) et le soutien logistique autonome (capacités dans 18 catégories) ont été vérifiés, surveillés et inspectés tous les mois. UN شملت عمليات التحقق والرصد والتفتيش الشهرية المعدات الرئيسية (860 4 بندا) ومعدات الاكتفاء الذاتي (القدرات في 18 فئة لوجستية).
    et soutien logistique autonome Les dépenses prévues pour le matériel majeur et le soutien logistique autonome dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 sont les suivantes : Catégorie UN 4 - يرد أدناه الاعتماد المرصود للمعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات المشمول في إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004:
    Les deux départements continuent de prêter autant que possible leur appui aux pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police qui ne sont pas en mesure de satisfaire aux exigences énoncées dans leurs mémorandums d'accord en ce qui concerne le matériel et le soutien logistique autonome. UN تواصل الإدارتان تقديم أقصى دعم ممكن إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة غير القادرة على الوفاء بالمتطلبات المتعلقة بالمعدات والدعم الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم.
    Sont consignées dans les rapports les divergences qui ont été constatées entre le matériel majeur et le soutien logistique autonome effectivement mis à disposition de la mission et les normes figurant dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents et qui ont été convenues dans les mémorandums. UN وتلاحظ هذه التقارير مجالات اختلاف المعدات والاكتفاء الذاتي في الميدان عن المعايير المحددة في دليل المعدات المملوكة للوحدات والمتفق عليها في مذكرة التفاهم.
    L'un des domaines présentant un grand intérêt pour les États Membres est celui des politiques et procédures concernant le matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome, ainsi que l'état du remboursement aux États Membres des frais relatifs aux contingents militaires et aux unités de police constituées. UN وتشمـل الجوانب ذات الأهمية الخاصة للدول الأعضاء السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وحالة السداد للدول الأعضاء مقابل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكـَّـلة.
    L'un des domaines présentant un grand intérêt pour les États Membres est celui des politiques et procédures concernant le matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome. UN وأحد جوانب الاهتمام بالنسبة للدول الأعضاء يتعلق بالسياسات والإجراءات فيما يتصل بالمعدات المملوكة للقوات والاكتفاء الذاتي.
    La diminution des ressources nécessaires pour les transmissions et le soutien logistique autonome tient à la réduction des effectifs de la Mission préludant à sa liquidation. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    Rapports d'inspection concernant les opérations de rapatriement du matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome afférent à un effectif moyen de 5 187 militaires UN من تقارير التفتيش عند الإعادة إلى الوطن التي تعد للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي لما متوسطه 187 5 من الأفراد العسكريين
    L'un des objectifs du système du MAC est la signature entre le pays contributeur et l'ONU, avant le déploiement, d'un mémorandum d'accord stipulant les obligations de chaque partie en ce qui concerne le personnel, le matériel majeur et le soutien logistique autonome. UN 5 - يتمثَّل أحد أهداف النظام في قيام البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة بتوقيع مذكرة تفاهم قبل النشر تحدِّد التزامات كل طرف بالنسبة للأفراد والمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    L'un des objectifs du système est la signature, avant le déploiement, par le pays fournissant des contingents et l'ONU, d'un mémorandum d'accord stipulant les obligations de chaque Partie en ce qui concerne le personnel, le matériel majeur et le soutien logistique autonome. UN 5 - يتمثَّل أحد أهداف النظام في قيام البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة بتوقيع مذكرة تفاهم قبل النشر تحدِّد التزامات كل طرف بالنسبة للأفراد والمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Les montants prévus à ce titre dans le total des ressources nécessaires pour la période allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 ont été calculés sur la base des taux standard de remboursement applicables pour le matériel majeur et le soutien logistique autonome. UN 45 - احتُسبت الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على أساس معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 600 218 140 دولار على النحو التالي:
    Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont calculées sur la base des taux standard de remboursement pour le matériel majeur et le soutien logistique autonome d'un montant total de 76 647 800 dollars qui se répartissent comme suit : UN 7 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي التي تبلغ 800 647 76 دولار على النحو التالي:
    À ce sujet, le Comité constate l'importance des inspections préalables au déploiement, qui, non seulement améliorent la teneur des mémorandums d'accord et réduit la possibilité de divergences entre le matériel convenu et le soutien logistique autonome fourni, mais également améliorent le traitement des demandes de remboursement. UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أهمية إجراء عمليات التفتيش السابقة للنشر، التي لا تقتصر فائدتها على تحسين محتويات مذكرات التفاهم، والحد من إمكانية التباين في المعدات والاكتفاء الذاتي فحسب، بل إنها ذات نفع أيضا في تحسين عملية تجهيز المطالبات.
    L'un des objectifs du système du MAC est la signature entre le pays contributeur et l'ONU, avant le déploiement, d'un mémorandum d'accord stipulant les obligations de chaque partie en ce qui concerne le personnel, le matériel majeur et le soutien logistique autonome. UN 5 - يتمثَّل أحد أهداف النظام في أن يوقَّع من جانب البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة قبل النشر على مذكرة تفاهم تحدِّد التزامات كل طرف بالنسبة للأفراد والمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Les montants prévus à ce titre pour la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 ont été calculés sur la base des taux standard de remboursement applicables pour le matériel majeur et le soutien logistique autonome. Ils s'élèvent au total à 146 840 900 dollars et se répartissent comme suit : UN 188 - يستند حساب الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجماليه 900 840 146 دولار، مفصلا على النحو التالي: المبلغ المقدر
    Les montants prévus à ce titre pour la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ont été calculés sur la base des taux standard de remboursement applicables pour le matériel majeur (contrats de location avec services) et le soutien logistique autonome. Ils s'élèvent au total à 1 377 800 dollars et se répartissent comme suit : UN الوحدات العسكريون 39 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى المعدلات الموحدة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجماليه 800 377 1 دولار، موزع على النحو التالي: المبلغ المقدر
    Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qui sont calculées sur la base des taux de remboursement standard pour le matériel majeur (location avec services) et le soutien logistique autonome, représentent un montant total de 87 654 200 dollars, qui se répartit comme suit : UN 363 - يستند حساب الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 200 654 87 دولار، مفصلا على النحو التالي:
    Prendre des dispositions, notamment en faisant appel à d'autres États Membres ou dans le cadre d'accords bilatéraux, pour pallier les difficultés que rencontrent certains pays fournisseurs de contingents en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome UN 18 - تسهيل الترتيبات المساندة، بما في ذلك عن طريق دول أعضاء أخرى وترتيبات ثنائية، من أجل التغلب على أوجه النقص في المعدات المملوكة للوحدات وعدم كفاية استدامتها التي تواجه بعض البلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more