"et le sport" - Translation from French to Arabic

    • والرياضة
        
    • والألعاب الرياضية
        
    • في مجال الرياضة
        
    • والرياضية
        
    • في الرياضة
        
    • في الألعاب الرياضية
        
    L'éducation physique et le sport sont des facteurs puissants de paix et de développement. UN 2 - وتشكل التربية البدنية والرياضة عاملين قويين من عوامل توطيد السلام والتنمية.
    La médecine et la santé, l'éducation physique et le sport UN العلوم الاقتصادية الرعاية الصحية والتربية البدنية والرياضة
    Le programme courant comprend principalement la lecture, l'écriture, le calcul, la connaissance du monde, la musique, la gymnastique et le sport. UN ويضم البرنامج الحالي بصفة رئيسية القراءة والكتابة والحساب ومعرفة العالم والموسيقى والجمباز والرياضة.
    La déclaration de Brighton sur les femmes et le sport UN إعلان برايتون عن المرأة والألعاب الرياضية
    En raison de la situation économique difficile dans laquelle nous nous trouvons actuellement, nous devons rechercher un équilibre entre les «sports d'élite» et le «sport pour tous». UN ونظرا لواقعنا الاقتصادي الصعب في الوقت الحالي، فإنه يتعين علينا أن نحقق توازنا بين الرياضة للمبرزين والرياضة للجميع.
    La lutte contre la discrimination et le sport pourraient à l'avenir faire l'objet de certaines dispositions juridiques non contraignantes. UN ورأى أنه يمكن إخضاع مكافحة التمييز والرياضة لبعض قواعد القانون غير الآمر في المستقبل.
    Celui-ci appuie également la Conférence mondiale sur les femmes et le sport, qui se tient tous les quatre ans. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والرياضة الذي يُعقد مرة كل أربع سنوات.
    La musique, la télévision et le sport ont été interdits au nom d'une interprétation fondamentaliste de la charia. UN فمُنعت الموسيقى والتلفزيون والرياضة باسم تفسير أصولي للشريعة.
    Conformément à la loi sur la culture physique et le sport, tous les citoyens, les femmes comme les hommes, ont les mêmes droits et les mêmes possibilités en ce qui concerne la pratique du sport et de la culture physique. UN وينص قانون اللياقة البدنية والرياضة على مساواة جميع مواطني أوكرانيا، ذكورا وإناثا، في الحقوق والفرص في هذا المجال.
    Le Bélarus encourage la culture physique et le sport pour promouvoir la santé des populations grâce à la participation des organisations nationales. UN وشجعت بيلاروس التربية البدنية والرياضة لدعم صحة الناس من خلال إشراك المنظمات الوطنية.
    L'organisation pour la paix et le sport exécute un certain nombre de projets au Burundi, en Côte d'Ivoire et au Timor-Leste pour appuyer le processus de paix. Philanthrocapitalisme UN وتقوم منظمة السلام والرياضة بتنفيذ عدد من المشاريع في بوروندي، وكوت ديفوار، وتيمور ليشتي، دعما لعملية السلام.
    L'organisation pour la paix et le sport < < Peace and Sport > > a été créée en Principauté par M. Joël Bouzou, médaillé olympique et champion du monde de pentathlon moderne. UN والسلام والرياضة منظمة أسسها في موناكو جويل بوزو الحاصل على ميدالية أولمبية وبطل العالم في الخماسي الحديث.
    Restez à l'écoute pour les actualités, la météo et le sport. Open Subtitles لمعرفة آخر اخبار الطقس والرياضة, لا تغير القناة
    J'aime la litérrature et le sport, en particulier le tennis et l'athlétisme. Open Subtitles أحب الأدب والرياضة بالتحديد التنس والرياضيات
    En mai 1998, le Gouvernement a adopté la Déclaration de Brighton sur les femmes et le sport. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ أقرت الحكومة إعلان برايتون لعام ١٩٩٤ بشأن المرأة والرياضة.
    Elle fait suite à la première conférence internationale sur les femmes et le sport tenue à Brighton en mai 1994. UN وسار اﻹعلان على منوال المؤتمر الدولي اﻷول المعني بالمرأة والرياضة المعقود في برايتون في أيار/ مايو ١٩٩٤.
    Des activités organisées, telles que le dessin, la lecture, le conte, la musique et le sport, peuvent constituer un exutoire pour les enfants qui subissent le stress d'un conflit armé. UN ومن شأن الأنشطة المنظمة للرسم والقراءة ومطالعة القصص وممارسة الموسيقى والرياضة أن تشكل منافذ مهمة للأطفال الذين يعانون ضغوطات نفسية من جراء النزاعات المسلحة.
    Les participants ont en outre décidé d'élaborer et d'adopter une stratégie relative à la femme et le sport s'appliquant à tous les continents. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المؤتمر على وضع وتطوير استراتيجية دولية بشأن المرأة والألعاب الرياضية تشمل جميع القارات.
    Groupe de travail international sur les femmes et le sport UN الفريق العامل المعني بالمرأة والألعاب الرياضية
    Cinquième Conférence mondiale sur les femmes et le sport UN المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والألعاب الرياضية
    La pierre angulaire de cette stratégie est la Charte des gagnantes qui s'inspire de la Déclaration de Brighton sur les femmes et le sport. UN وتستند هذه الاستراتيجية إلى ميثاق المرأة الرابحة، الذي يقوم على إعلان برايتون بشأن المرأة في مجال الرياضة.
    283. La culture, les médias et le sport visent généralement à améliorer le potentiel de participation des personnes handicapées à ces types d'activités. UN 283- ويتمثل الهدف العام من الثقافة ووسائط الإعلام والرياضة في تحسين إمكانية مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الثقافية والرياضية.
    L'Afrique du Sud a mené plusieurs activités concernant les femmes et le sport, y compris des campagnes de sensibilisation et de suivi. UN واضطلعت جنوب أفريقيا بالعديد من الأنشطة، مثل حملات التوعية بدور المرأة في الرياضة والرصد.
    Les femmes et le sport UN مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more