"et le système de justice pénale" - Translation from French to Arabic

    • ونظام العدالة الجنائية
        
    • ونظام القضاء الجنائي
        
    L'OMS a recommandé en outre de faire figurer parmi les thèmes à examiner la santé, les toxicomanies et le système de justice pénale. UN وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    Elle a proposé au groupe de travail d'examiner la question de la discrimination en ce qui concerne les femmes et le système de justice pénale. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale 23-24 7 UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    Les minorités ethniques et le système de justice pénale UN اﻷقليات اﻹثنية ونظام القضاء الجنائي
    Par cette réaction, on reconnaît que contrôler l'offre de substances par l'application de la loi et le système de justice pénale demeurera certes une priorité dans l'avenir immédiat, mais que réduire la demande illicite influera davantage sur les effets négatifs de l'abus de substances. UN وتسلم هذه الاستجابة بأنه في حين أن التحكم في عرض المؤثرات من خلال إنفاذ القوانين ونظام العدالة الجنائية سيظل يمثل أولوية بالنسبة للمستقبل المنظور، فإن خفض الطلب غير المشروع سيكون له تأثير أهم على اﻵثار السلبية المترتبة على إساءة استعمال المؤثرات.
    Au moyen de données scientifiques provenant des rapports d'autopsie, la police et le système de justice pénale s'emploient à identifier le mobile et l'auteur de l'homicide. UN وباستخدام معلومات الطب الشرعي المستمدة من تقارير تشريح الجثث، تحقق الشرطة ونظام العدالة الجنائية في الغرض من القتل ومرتكبه.
    La gravité du crime fait que les homicides passent généralement à la fois par le système de santé et le système de justice pénale, ce qui crée deux sources potentielles de statistiques administratives. UN وإلى خطورة الجُرم تعني أن حالات القتل يتولى معالجتها عادة النظام الطبي ونظام العدالة الجنائية كلاهما، مما ينشأ معه مصدران محتملان للإحصاءات الإدارية.
    L'Espagne a intégré diverses recommandations visant à distinguer la prévention de la prise en charge et de l'assistance fournies aux victimes, dans le but de rationaliser la prévention, les services offerts aux victimes et le système de justice pénale. UN وأدمجت إسبانيا توصيات شتى للتفرقة بين منع الاتجار والمعالجة والمساعدة التي تقدم إلى الضحايا كطريقة لتيسير المنع والخدمات المقدمة إلى الضحايا ونظام العدالة الجنائية.
    L'élaboration de partenariats entre les ONG communautaires et le système de justice pénale pourrait faciliter l'accès des victimes aux services. UN وأضافت أن إقامة شراكات بين المنظمات غير الحكومية المجتمعية الأساس ونظام العدالة الجنائية يمكن أن يساعد الضحايا في حصولهم على الخدمات.
    1.3 Renforcement de la coopération entre la police et le système de justice pénale UN 1-3 تعزيز التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    L'heure est venue de se débarrasser des idées fausses et parfois des appréhensions au sujet des conséquences négatives que pourraient avoir les programmes visant à renforcer l'application de la loi et le système de justice pénale dans son ensemble. UN وقد آن الأوان للابتعاد عن التصورات الخاطئة وكذلك للتخلص، في بعض الحالات، من المخاوف المتعلقة بالآثار السلبية لبرامج تدعيم إنفاذ القانون ونظام العدالة الجنائية برمته.
    II. LES FEMMES et le système de justice pénale 31 − 35 9 UN ثانياً - المرأة ونظام العدالة الجنائية 31-35 9
    Le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le système de justice pénale rwandais ne peuvent se permettre d'échouer dans leur mission. Sinon une parodie de procès et l'absence des garanties d'une procédure régulière ne feront que raviver la haine et la peur dans un pays où dans chaque famille se trouve un milicien, un soldat ou une victime. UN ولا يسع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ونظام العدالة الجنائية في رواندا أن يخفقا في هذه المهمة، وإلا فإن أية محاكمة صورية لا تتوفر لها اﻹجراءات القانونية الواجبة، لن تؤدي إلا إلى إذكاء اﻷحقاد والمخاوف في بلد تضم كل أسرة فيه عضوا في الميليشيا أو جنديا أو ضحية.
    Aujourd'hui, le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le système de justice pénale reconstitué du Rwanda se trouvent à un point critique et doivent recevoir le plein appui — financier, politique et moral — de la communauté internationale. UN واليوم، وصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونظام العدالة الجنائية لرواندا الذي أعيد إنشاؤه، إلى نقطة حرجة يتعين فيها على المجتمع الدولي أن يوفـر لهما الدعم الكامل - المالي والسياسي والمعنوي.
    2. Au chapitre I de son rapport de 1996, l'OICS examine le lien entre l'abus des drogues et le système de justice pénale. UN ٢ - ويبحث الفصل اﻷول من تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦ الصلة بين تعاطي المخدرات ونظام العدالة الجنائية.
    Le rapport national reconnaissait toutefois des faiblesses constitutionnelles s'agissant des droits des Maoris et du Traité de Waitangi, ainsi que des disparités persistantes entre Maoris et nonMaoris en ce qui concerne l'éducation, l'emploi, le revenu, le logement, la santé et le système de justice pénale. UN بيد أن دواعي قلق أثيرت في التقرير الوطني بشأن مواطن الضعف الدستوري المتعلقة بحقوق شعب الماوري ومعاهدة وايتانغي، وكذا استمرار الفوارق بين الشعب الماوري وغير الماوري فيما يتعلق بالتعليم، والعمل، والدخل، والسكن، والصحة ونظام العدالة الجنائية.
    Si la signification, la portée et l'impact du concept de problématique hommes-femmes vont au-delà des droits des femmes, le présent rapport est axé sur les rapports réciproques entre l'indépendance et l'impartialité des juges, des procureurs et des avocats et le système de justice pénale lorsqu'ils ont affaire à des femmes en qualité de victimes, de témoins ou de délinquantes. UN إن معنى نوع الجنس ونطاقه وأثره لا يقتصر على حقوق المرأة فحسب، إلا أن هذا التقرير يركز على الروابط المتشابكة بين استقلال القضاة والمدعين العامين والمحامين وحيادهم ونظام العدالة الجنائية عند تعامله مع المرأة كضحية أو شاهدة أو جانية.
    II. LES FEMMES et le système de justice pénale UN ثانياً - المرأة ونظام العدالة الجنائية
    1.1 Les agents et institutions chargés du maintien de l'ordre public satisfont aux normes internationales; l'opinion publique est sensibilisée aux principes et pratiques démocratiques du maintien de l'ordre; la coopération entre la police civile et le système de justice pénale est renforcée UN 1 - 1 استيفاء أفراد ووكالات إنفاذ القانون المعايير المحددة دوليا؛ وازدياد الوعي لدى الشرطة والجمهور بمبادئ وممارسات الشرطة الديمقراطية؛ والتعاون الفعال بين الشرطة المدنية ونظام العدالة الجنائية
    D. L'appareil policier et le système de justice pénale 53 20 UN دال- الشرطة ونظام القضاء الجنائي 53 21 (A) GE.00-10257

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more