"et le taux de mortalité des" - Translation from French to Arabic

    • ومعدلات وفيات الأطفال
        
    • ومعدل وفيات الأطفال
        
    • وانخفض معدل وفيات الأطفال
        
    Le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans indiquent une très grande amélioration depuis 20 ans. UN ومعدلات وفيات الأطفال بالنسبة للرضع ولمن تقل أعمارهم عن خمس سنوات تحسنت تحسنا هائلا خلال الأعوام العشرين الماضية.
    Dépenses au titre des programmes, selon le produit national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 1999 UN النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2005 UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Aujourd'hui encore, 121 millions d'enfants ne vont pas à l'école et le taux de mortalité des enfants des moins de 5 ans reste très élevé, à 174 pour 1 000 naissances vivantes. UN وما زال 121 مليون طفل خارج المدارس؛ ومعدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات ما زال مرتفعا بحيث يصل إلى 174 حالة وفاة لكل 000 1 مولود.
    D'autres indicateurs comme le taux de mortalité des femmes en âge de procréer, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans marquent également une baisse. UN وانخفضت أيضا بعض المؤشرات الأخرى، مثل معدل وفيات الأمهات في سن الإنجاب، ومعدل وفيات الرضَّع، ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    Le taux de mortalité des enfants et des nourrissons est passé de 90 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 57 en 2010 et le taux de mortalité des moins de 5 ans est passé de 128 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 77, soit une réduction de 2,5 % par an entre 1990 et 2010. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامس من 128 لكل ألف ولادة حيّة في عام 1990 إلى 77 وفاة لكل 1000 من المواليد الأحياء.
    Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2004 UN النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2003 UN النفقات البرنامجية في عام 2003 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Annexes Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2002 UN النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    VII. Dépenses au titre des programmes, selon le produit national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 1999 UN السابع - النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Dépenses programmatiques, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2006a UN النفقات البرنامجية في عام 2006 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    Dépenses au titre du programme, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2007a UN النفقات البرنامجية في عام 2007 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2004a UN النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    en 2005 Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2005a UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    Des améliorations ont été observées pour le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans entre 2000 et 2005, lorsque le premier taux est tombé de 60,5 à 40,1 et le second de 84 à 60,6. UN 370- ولوحظت تحسنات في معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون خمس سنوات من العمر بين عامي 2000 و 2005 حيث هبطت معدلات وفيات الرضع من 60.5 إلى 40.1 ومعدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من 84.0 إلى 60.6.
    Dans le nord, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans étaient de 68 et de 105 pour 1 000 naissances vivantes, respectivement à la fin des années 90. UN وفي نهاية التسعينيات بلغ معدل وفيات الأطفال الرُضَّع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في الشمال 68 وفاة و 105 وفيات لكل 000 1 مولود حي على التوالي.
    74. La délégation a rappelé que la malnutrition infantile et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans avait diminué aux cours des deux dernières décennies, même si le problème subsistait dans certaines régions isolées. UN 74- وذكّر الوفد بأن معدل سوء تغذية الأطفال ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر قد قلصا في العقدين المنصرمين، لكن بعض المناطق النائية ما تزال تعاني المشكلة.
    Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut (RNB) et le taux de mortalité des moins de 5 ans (U5MR) (2009)a UN نفقات البرامج في عام 2009 للبلدان المصنفة بحسب الدخل القومي الإجمالي ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة(أ)
    Selon une estimation de la Banque mondiale de 2003, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans sont passé respectivement à 61 et 82, et la proportion des enfants âgés de 1 an vaccinés contre la rougeole est montée de 71 à 85 % pendant la même période. UN وجاء في تقديرات البنك الدولي في عام 2003 أن معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة انخفضا إلى 61 و82 على التوالي، وزادت نسبة الرضع البالغين سنة من العمر المحصَّنين ضد الحصبة من 71 إلى 85 خلال هذه الفترة.
    Le taux de mortalité infantile (TMI) et le taux de mortalité des moins de 5 ans (TMM5) ont augmenté considérablement entre 1989 et 2003 dans le sud et le centre de l'Iraq, passant respectivement de 47 à 102 pour 1 000 naissances vivantes et de 56 à 125 pour 1 000 naissances vivantes. UN 2 - وفيما بين عامي 1989 و 2003، زاد معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة في جنوب العراق ووسطه من 47 إلى 102 لكل 000 1 مولود حي، ومن 56 إلى 125 لكل 000 1 مولود حي، على التوالي.
    Selon le recensement de 2004, le taux de mortalité infantile (TMI) et le taux de mortalité des moins de 5 ans (TMM5), qui s'élèvent respectivement à 17 et 19 pour 1 000 naissances vivantes, sont inférieurs à ceux enregistrés dans d'autres pays de la région dont le produit national brut est pourtant plus élevé. UN وطبقا لتعداد السكان الذي جرى في عام 2004، يُعتبر معدل وفيات الأطفال الرضع البالغ 17 وفاة لكل 000 1 مولود حي ومعدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات البالغ 19 وفاة لكل 000 1 مولود حي أقل من نظيريهما في البلدان الأخرى في المنطقة مع أن الناتج القومي الإجمالي لديها أعلى من نظيره في سورية.
    Entre 1995 et 2009, l'espérance de vie était passée de 45 ans à 61,8 ans; la mortalité infantile avait chuté de 72 à 48 pour 1 000 naissances vivantes; et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était tombé de 136 à 93 pour 1 000 naissances vivantes. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 2009، ارتفع متوسط العمر المرتقب من 45 سنة إلى 61.8 سنوات؛ وتراجع معدل وفيات الأطفال من 72 إلى 48 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة؛ وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 136 إلى 93 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more