"et le vanuatu" - Translation from French to Arabic

    • وفانواتو
        
    Pour la troisième fois consécutive, les Tuvalu et le Vanuatu ont été jugés aptes à être radiés de la liste et sont recommandés pour l'être. UN وللمرة الثالثة على التوالي، خلصت اللجنة إلى أن توفالو وفانواتو مؤهلان لرفع اسميهما من القائمة وأوصت بذلك.
    Les Tuvalu et le Vanuatu étaient également considérés éligibles mais leur reclassement n'a pas été recommandé en raison de doutes quant à la pérennité de leurs progrès. UN واعتبرت توفالو وفانواتو مؤهلة ولكن لم يوص بخروجهما بسبب شكوك حول استدامة ما تحرزانه من تقدم.
    L'Assemblée générale prend note que la Grenade, le Sénégal et le Vanuatu ont effectué le paiement nécessaire pour ramener leurs arriérés en deçà du montant prévu à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن السنغال وغرينادا وفانواتو دفعت مبالغ تكفي لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    L’Assemblée générale prend note que le Nicaragua et le Vanuatu ont effectué les paiements nécessaires pour ramener le montant de leurs arriérés en deçà du montant spécifié à l’article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن نيكاراغوا وفانواتو دفعت المبالغ اللازمة لتخفيض متأخراتها دون المستوى المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    Antigua-et-Barbuda, le Bhoutan, Cuba, la Dominique, l'Érythrée, la Grenade, le Liban, Oman, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, les Seychelles et le Vanuatu ont été retirés de la liste en raison de l'absence de certaines données. UN وشُطب من الجدول بسبب عدم وجود البيانات كل من إريتريا وأنتيغوا وبربودا وبوتان ودومينيكا وساموا وسيشيل وعمان وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وفانواتو وكوبا ولبنان.
    Le Bhoutan, l'Érythrée, la Grenade, le Liban, Oman, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa et le Vanuatu ne sont pas couverts parce qu'ils n'ont pas fourni de données sur la durée moyenne de scolarisation. UN فلم تدرج إريتريا وبوتان وساموا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وعمان وغرينادا وفانواتو ولبنان بسبب غياب بياناتها الخاصة بمتوسط سنوات الدراسة.
    Par la suite, l'Angola, le Cap-Vert, la Colombie, le Costa Rica, la Géorgie, Haïti, le Paraguay, le Pérou, les Philippines, Saint-Marin, le Sri Lanka et le Vanuatu se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت أنغولا وباراغواي وبيرو وجورجيا والرأس الأخضر وسان مارينو وسري لانكا وفانواتو والفلبين وكوستاريكا وكولومبيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار، ونصه كالتالي:
    Pendant la période qui a suivi le Sommet de Nairobi, le Bhoutan, l'Éthiopie, la Lettonie et le Vanuatu ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui a porté à 147 le nombre d'États ayant accepté la démarche globale établie par la Convention en vue de faire cesser les souffrances causées par les mines antipersonnel; UN • منذ قمة نيروبي، صادقت على الاتفاقية أو انضمت إليها إثيوبيا وبوتان وفانواتو ولاتفيا، فأصبح عدد الدول التي قبلت بنهج الاتفاقية الشامل إزاء وضع حد للمعاناة الناشئة عن الألغام المضادة للأفراد 147 دولة.
    Des programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques à financer par le Fonds pour les pays les moins avancés du Fonds pour l'environnement mondial ont été mis au point pour Kiribati, le Samoa, les Tuvalu et le Vanuatu. UN ووضعت توفالو وساموا وفانواتو وكيريباس برامج عمل وطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نموا التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Les dirigeants se sont déclarés satisfaits de la dimension du projet, qui prévoit un financement de l'ordre de 200 millions de dollars australiens pour quatre ans, dont bénéficieront dans un premier temps les États suivants : Kiribati, le Samoa, les Îles Salomon, les Tonga, les Tuvalu et le Vanuatu. UN وأعرب القادة عن تقديرهم للمرفق الذي سيقدِّم تمويلاً بقيمة تصل إلى 200 مليون دولار أسترالي على مدى أربع سنوات، يركز في مرحلة أولى على كيريباس وساموا وجزر سليمان وتونغا وتوفالو وفانواتو.
    56. Depuis la sixième Assemblée des États parties, des rapports initiaux ont été présentés au titre des mesures de transparence par la Lettonie et le Vanuatu. UN 56- منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، قدمت لاتفيا وفانواتو تقريرين أوليين متعلقين بالشفافية.
    Pendant la période considérée, le Cap-Vert, le Guatemala, les Maldives, les Philippines et le Vanuatu ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion, ce qui porte à 121 le nombre des États qui ont ratifié le Statut ou y ont adhéré. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أودع كل من الرأس الأخضر وغواتيمالا وفانواتو والفلبين وملديف صكوك التصديق أو الانضمام، ليبلغ بذلك عدد الدول التي صدَّقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 121 دولة.
    Les îles s'étendent sur quelque 1 667 km dans un axe nord-ouest-sud-est entre la Papouasie-Nouvelle-Guinée au nord et le Vanuatu, et le Nord-Est de l'Australie au sud. UN وتمتد جزر سليمان على مسافة تقدر بحوالى 667 1 كيلومتراً وتتجه نحو الجنوب الشرقي بين بابوا غينيا الجديدة وفانواتو وشمال شرق أستراليا.
    Cette base de données et l'amélioration des politiques, dont une meilleure hiérarchisation des ressources pour combler les lacunes, ont encouragé le Kiribati et le Vanuatu à adopter le principe des évaluations des dépenses nationales consacrées à la lutte contre le sida. UN وشجعت قاعدة البيانات والتحسينات على السياسة العامة، بما في ذلك ترتيب أولويات الموارد بشكل أفضل من أجل سد الثغرات، على إدخال العمل بنهج تقييم الإنفاق الوطني على مكافحة الإيدز في كيريباتي وفانواتو.
    Le Projet d'assistance en matière de changement climatique dans les îles du Pacifique, organisé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), concerne les Îles Cook, la Micronésie, Fidji, Kiribati, les Îles Marshall, Nauru, les Îles Salomon, le Samoa, Tuvalu et le Vanuatu. UN 8 - ويشمل برنامج المساعدة المتعلق بتغير المناخ في جزر المحيط الهادئ التابع لمرفق البيئة العالمية جزر كوك وميكرونيزيا وفيجي وكيريباتي وجزر مارشال وناورو وجزر سليمان وتوفالو وفانواتو وساموا.
    4. Se félicite que l'Assemblée générale ait décidé de prendre note du fait qu'il a fait sienne la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale et le Vanuatu de la catégorie des pays les moins avancés ; UN 4 - يرحب بقرار الجمعية العامة أن تحيط علما بتأييد المجلس توصية اللجنة برفع اسم كل من غينيا الاستوائية وفانواتو من فئة أقل البلدان نموا؛
    Cependant, des fugitifs ont été extradés entre le Bangladesh et d'autres pays, à savoir l'Australie, les Fidji, l'Inde, la Malaisie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Samoa, Singapour, le Sri Lanka et le Vanuatu dans le cadre du Plan de Londres. UN ومع أنَّ تايلند هي الدولة الوحيدة التي ترتبط مع بنغلاديش بمعاهدة للتسليم، فقد تمّ بموجب خطة لندن تسليم هاربين إلى كلّ من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وساموا وسري لانكا وسنغافورة وفانواتو وفيجي وماليزيا والهند.
    Note : Les contributions annoncées pour 2011 par l'Afrique du Sud, le Botswana, les Comores, l'Estonie, la Gambie, la Guinée, les Îles Marshall, la Micronésie (États fédérés de), Oman, l'Ouganda, le Rwanda, la Suisse et le Vanuatu ont été versées et comptabilisées en 2010. UN ملاحظة: استُلمت وسُجلت في عام 2010 التبرعات المعلنة لعام 2011 من إستونيا وأوغندا وبوتسوانا وجزر القمر وجزر مارشال وجنوب أفريقيا ورواندا وسويسرا وعمان وغامبيا وغينيا وفانواتو وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    En outre, la présidence de la septième Assemblée et le Vanuatu ont organisé en mai 2007 un atelier pour faire progresser l'universalisation et l'application de la Convention dans la région du Pacifique. UN وفضلاً عن هذا، عقدت رئاسة الاجتماع السابع للدول الأطراف وفانواتو حلقة عمل في أيار/مايو 2007 لجعل الاتفاقية عالمية وتنفيذها في المحيط الهادئ.
    Kiribati est l'un des trois pays les moins avancés du Pacifique - avec Tuvalu et le Vanuatu - qu'on envisage de radier de la liste. UN وكيريباس هي واحد من ثلاثة من أقل البلدان نموا في منطقة المحيط الهادئ - والآخران هما توفالو وفانواتو - والتي يجري النظر في رفع أسمائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more