"et le vice-président de la commission" - Translation from French to Arabic

    • وعرض نائب رئيس اللجنة
        
    • ونائب رئيس اللجنة
        
    • ونائب رئيس لجنة
        
    • ونائب رئيس المفوضية
        
    • وقام نائب رئيسها
        
    • الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة
        
    La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche), présente le projet de résolution A/C.2/52/L.49. UN استأنفت اللجنة النظر في البند، وعرض نائب رئيس اللجنة السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( مشروع القرار A/C.2/52/L.49.
    La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Adel Abdellatif, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.59. UN استأنفت اللجنة النظر في البند، وعرض نائب رئيس اللجنة السيد عادل عبد اللطيف مشروع القرار A/C.2/52/L.59.
    Le représentant de l’Allemagne et le Vice-Président de la Commission présente le projet de décision. UN عرض ممثل ألمانيا ونائب رئيس اللجنة مشروع المقرر.
    :: Le Président et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale; UN :: رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Le Président du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'UA pour le Soudan et le Vice-Président de la Commission ont assisté à la cérémonie au nom de l'UA. UN وحضر رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان ونائب رئيس المفوضية المراسم نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وقام نائب رئيسها السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), pré-sente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/50/L.53 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.30. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.53 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.30.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/ 50/L.56 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.6. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد ماكس ستاندهاغن )نيكاراغوا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.56 الذي قدمه استنادا إلى مشــــاورات غيــر رسميــة أجريــت بشــأن مشـروع القرار A/C.3/50/L.6.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/ 50/L.51 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.21. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.51 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.21.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), pré-sente le projet de résolution A/C.2/50/L.52 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/50/L.29. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.52 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.29.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/50/ L.48 sur la base des consultations officieuses tenues sur le pro-jet de résolution A/C.2/50/L.24. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد ماكوس ستاتهاغن )نيكاراغوا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.48 الذي قدمه استنادا إلى مشـــاورات غيــر رسميــة أجريــت بشــأن مشروع القرار A/C.2/50/L.24.
    Le représentant de l’Allemagne et le Vice-Président de la Commission présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل ألمانيا ونائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/56/L.63, qui a été présenté par le représentant de l'Ukraine et le Vice-Président de la Commission. UN 5 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.63 الذي قدمه ممثل أوكرانيا ونائب رئيس اللجنة.
    Malgré des heures de discussion entre nos représentants et le Vice-Président de la Commission spéciale, qui se trouvait alors à Bagdad, il n'a pas été possible de parvenir à un accord. J'ai alors contacté M. Rolf Ekéus, Président exécutif de la Commission spéciale, et nous sommes parvenus à un accord sur un arrangement approprié aux termes duquel l'équipe d'inspection pouvait entrer dans le bâtiment. UN وبعد نقاش استغرق عدة ساعات بين ممثلين من جانبنا ونائب رئيس اللجنة الخاصة الذي كان يتواجد في بغداد في حينه لم يسفر عن تفاهم اتصلت بالسيد رولف ايكيوس رئيس اللجنة الخاصة هاتفيا وتم الاتفاق معه على ترتيب مناسب لدخول المبنى..
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources hu-maines et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale répondent aux questions posées. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على اﻷسئلة التي طرحت.
    :: Le Président et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale; UN :: رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    Le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux, le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale font des déclarations. UN وأدلى ببيانات رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين في منظومة الأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Se référant également à la réunion, tenue à Luxembourg le 8 juin 2008, entre les Ministres marocain et espagnol chargés des transports et le Vice-Président de la Commission européenne et Commissaire aux transports au sujet de la présentation officielle du projet de liaison fixe aux instances européennes, UN وإذ يشير أيضا إلى الاجتماع الذي عقد في لكسمبرغ في 8 حزيران/يونيه 2008 بين وزيري النقل المغربي والإسباني ونائب رئيس المفوضية الأوروبية ومفوض النقل بشأن تقديم مشروع الوصلة الدائمة إلى المؤسسات الأوروبية بصورة رسمية،
    Se référant également à la réunion, tenue à Luxembourg le 8 juin 2008, entre les Ministres marocain et espagnol chargés des transports et le Vice-Président de la Commission européenne et Commissaire aux transports au sujet de la présentation officielle du projet de liaison fixe aux instances européennes, UN وإذ يشير أيضا إلى الاجتماع الذي عقد في لكسمبرغ في 8 حزيران/يونيه 2008 بين وزيري النقل المغربي والإسباني ونائب رئيس المفوضية الأوروبية ومفوض النقل بشأن تقديم مشروع الوصلة الدائمة إلى المؤسسات الأوروبية بصورة رسمية،
    Se référant également à la réunion tenue à Luxembourg le 8 juin 2008 entre les Ministres marocain et espagnol chargés des transports et le Vice-Président de la Commission européenne et Commissaire aux transports au sujet de la présentation officielle du projet de liaison fixe aux instances européennes, UN وإذ يشير أيضا إلى الاجتماع الذي عقد في لكسمبرغ في 8 حزيران/يونيه 2008 بين وزيري النقل المغربي والإسباني ونائب رئيس المفوضية الأوروبية ومفوض النقل بشأن تقديم مشروع الوصلة الدائمة إلى المؤسسات الأوروبية بصورة رسمية،
    La Commission reprend l'examen des questions et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte et révise oralement le projet de résolution. UN استأنفت اللجنة النظر في البندين الفرعيين وقام نائب رئيسها السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص، ونقح مشروع القرار شفويا.
    La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte et révise oralement le projet de résolution. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وقام نائب رئيسها السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص، ونقح مشروع القرار شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more