C. Élection de membres autres que le Président et le VicePrésident | UN | جيم - انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس ونائب الرئيس |
Le Président et le VicePrésident de la Commission de vérification des pouvoirs venant d'être élus, il propose l'Allemagne, la Chine et Cuba pour pourvoir les trois postes restants. | UN | وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين. |
68. Le Président et le VicePrésident de la République assurent l'exercice du pouvoir exécutif par le Conseil des ministres ou par chaque ministre. | UN | 68- ويكفل الرئيس ونائب الرئيس ممارسة السلطة التنفيذية بواسطة مجلس الوزراء أو الوزراء كل على انفراد. |
Le Président et le VicePrésident de la Cour suprême peuvent être démis de leurs fonctions pour nonrespect de la loi sur la Cour suprême. | UN | ويجوز إقالة رئيس المحكمة العليا ونائبه من مهامه بسبب عدم احترام القانون الخاص بالمحكمة العليا. |
La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence le président et 10 viceprésidents de la Conférence, ainsi que le président et le VicePrésident de chacune des grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
Le Président et le VicePrésident de la Commission de vérification des pouvoirs venant d'être élus, il propose l'Allemagne, la Chine et Cuba pour pourvoir les trois postes restants. | UN | وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي. |
51. Le Président et le VicePrésident doivent être des personnes qui exercent ou ont exercé une fonction judiciaire importante ou qui ont exercé la profession d'avocat pendant au moins 10 ans. | UN | 51- ويجب أن يكون الرئيس ونائب الرئيس شخصاً يشغل أو شغل من قبل منصباً قضائياً عالياً أو مارس مهنة المحاماة لمدة لا تقل عن 10 سنوات. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي. |
1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, de toutes les réunions du Comité de supervision de l'application conjointe. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
c) Élection des membres du Bureau autres que le Président et le VicePrésident | UN | (ج) انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس ونائب الرئيس |
c) Élection de membres autres que le Président et le VicePrésident. | UN | (ج) انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس ونائب الرئيس. |
32. Afin de nourrir les discussions, le Président et le VicePrésident du Groupe de travail spécial avaient invité des experts à s'exprimer (voir le tableau 3). | UN | 32- لتوفير المدخلات اللازمة لهذا الجزء، دعا الرئيس ونائب الرئيس الخبراء إلى إلقاء كلمات (انظر الجدول 3). |
Le Président et le VicePrésident devraient pouvoir être entendus, conformément à une procédure équitable, par une juridiction compétente prévue par la loi. | UN | ويتعين أن يحاكم الرئيس ونائبه محاكمة عادلة من لدن محكمة مختصة طبقا للقانون. |
Le Président et le VicePrésident de l'Office suprême de contrôle sont désignés par le Président de la République sur proposition de la Chambre des députés. | UN | ويعين رئيس الجمهورية رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى ونائبه بناءً على اقتراح من مجلس النواب. |
Le Président nomme le président et le VicePrésident de la Cour suprême parmi les juges de cette juridiction, pour un mandat de cinq ans, sur la proposition du Conseil judiciaire. | UN | ويعيّن رئيس الجمهورية من بين قضاتها رئيس المحكمة العليا ونائبه لمدة خمس سنوات بناءً على اقتراح من المجلس القضائي. |
La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence le président et 10 viceprésidents de la Conférence, ainsi que le président et le VicePrésident de chacune des grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence le président et 10 viceprésidents de la Conférence, ainsi que le président et le VicePrésident de chacune des grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
38. À la 23e séance, le 24 septembre, le Rapporteur et le VicePrésident du Conseil ont fait une déclaration au sujet du projet de rapport du Conseil (A/HRC/9/L.10). | UN | 38- في الجلسة 23، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، أدلى المقرر ونائب رئيس المجلس ببيان بخصوص مشروع تقرير المجلس (A/HRC/9/L.10). |