La Norvège appuie donc la proposition soumise à ce sujet par le Danemark et les ÉtatsUnis. | UN | ولذا فإن النرويج تدعم المقترح الذي قدمته الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية بهذا الخصوص. |
La Norvège appuie donc la proposition soumise à ce sujet par le Danemark et les ÉtatsUnis. | UN | ولذا فإن النرويج تدعم المقترح الذي قدمته الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية بهذا الخصوص. |
Nous l'avons précisé maintes fois: le problème nucléaire dans la péninsule coréenne relève des relations bilatérales entre la République populaire démocratique de Corée et les ÉtatsUnis. | UN | فكما أوضحنا في مناسبات عديدة، فإن القضية النووية هي مسألة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
La Fédération de Russie et les ÉtatsUnis d'Amérique, ci-après dénommés les parties, | UN | إن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية اللذين يشار إليهما فيما يلي باسم الطرفين، |
Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les ÉtatsUnis. | UN | وكان ذلك هو الانفجار الثالث في سلسلة اختبارات المعايرة المشتركة بين كازاخستان والولايات المتحدة والتي أُجريت في ذلك الموقع المخصص للتجارب. |
La signification et le rôle historique du Traité ABM ne se limitent pas à la sphère des relations entre la Russie et les ÉtatsUnis. | UN | إن أهمية معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، ودورها التاريخي، لا يقتصران على دائرة العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
La Colombie et les ÉtatsUnis ont à leur actif plus de 50 % du volume total saisi. | UN | وشكلت كولومبيا والولايات المتحدة معا أكثر من 50 في المائة من حجم المضبوطات في العالم. |
Le Canada en a saisi 56 kg et les ÉtatsUnis l'équivalent de 8 kg en 1999. | UN | وقد سجّلت كندا ضبط 56 كيلوغراما والولايات المتحدة ضبط ما يعادل 8 كيلوغرامات من الميثاكوالون في عام 1999. |
B. Coopération entre l'Union européenne et les ÉtatsUnis | UN | باء - التعاون بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة |
La < < guerre froide > > est finie, ce danger est écarté, et les ÉtatsUnis et la Russie se considèrent comme des partenaires stratégiques. | UN | وقد انتهت الحرب الباردة وابتعد هذا الخطر وأصبحت روسيا والولايات المتحدة شريكتين استراتيجيتين. |
La Chine, la Norvège, l'Inde, la Suisse, la France et les ÉtatsUnis d'Amérique sont inscrits sur la liste des orateurs. | UN | وتتضمن قائمة المتكلمين كلاً من الصين والنرويج والهند وسويسرا وفرنسا والولايات المتحدة. |
Entre-temps se sont inscrits sur la liste des orateurs la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | لقد انضم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، في الأثناء، إلى قائمة المتكلمين. |
B. Coopération entre l'Union européenne et les ÉtatsUnis | UN | باء - التعاون بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة |
Exportations des PMA vers l'Union européenne, le Japon et les ÉtatsUnis qui | UN | صادرات أقل البلدان نمواً إلى الاتحاد الأوروبي واليابان والولايات المتحدة |
Le Royaume-Uni, le Japon et les ÉtatsUnis constituent des exemples à cet égard. | UN | ويمكن ذكر المملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة كأمثلة على |
B. Coopération entre l'Union européenne et les ÉtatsUnis | UN | باء - التعاون بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة |
Extrait de l'accord conclu entre le Brésil et les ÉtatsUnis | UN | مقتطفات من الاتفاق المبرم بين البرازيل والولايات المتحدة |
Extraits de l'accord conclu entre l'Australie et les ÉtatsUnis | UN | مقتطفات من الاتفاق المبرم بين أستراليا والولايات المتحدة |
Parallèlement, le Traité, d'une durée limitée, ne concerne que quelques États, en premier lieu la Russie et les ÉtatsUnis. | UN | وفي الوقت نفسه، تقيد هذه المعاهدة ذات الأجل غير المحدود أفعال بضع دول فقط، على رأسها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Il serait utile, à cet égard, de tirer les leçons de l'expérience faite par l'Argentine et le Brésil, ou encore de l'expérience faite par la Russie et les ÉtatsUnis pendant la guerre froide. | UN | ويمكن الاستفادة من العبر المستخلصة من حالات مثل الأرجنتين أو البرازيل، أو روسيا والولايات المتحدة خلال الحرب الباردة. |