"et les agents des" - Translation from French to Arabic

    • وفئة
        
    • وموظفي فئة
        
    • ومن فئة
        
    • والموظفين المكلفين
        
    • وموظفي العمل
        
    • والموظفين الوطنيين من فئة
        
    • والموظفين من فئة
        
    Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. UN علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر.
    Il existe trois catégories : les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recrutés sur le plan international, les administrateurs recrutés sur le plan national et les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN والفئات الثلاث هي الفئة الفنية الدولية وما فوقها، والفئة الفنية الوطنية، وفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات.
    Elle se compose de deux castes, les administrateurs et les agents des services généraux et des catégories apparentées, autrement dit de deux pyramide l'une sur l'autre. UN فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر.
    36. L'un des points à éclaircir est la distinction que semble faire le Secrétaire général entre les administrateurs, les agents locaux et les agents des services généraux. UN ٦٣ - وأضافت أن البيانات المدلى بها تعطي انطباعا بوجود تمييز في مقترح اﻷمين العام بين الموظفين الفنيين والمحليين وموظفي فئة الخدمات العامة.
    a Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN المقترح للفترة 2005/2006 (أ) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) من بينهم الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة.
    La distinction entre les administrateurs et les agents des services généraux est claire, mais l'oratrice avait cru comprendre que ceux-ci étaient engagés localement, ce qui l'amène à s'interroger sur la distinction avec les agents locaux. UN وقالت إنها تفهم التفرقة بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولكن موظفي فئة الخدمات العامة، حسب علمها، يعينون محليا، ولذلك لا ينبغي التفريق بينهم والموظفين المحليين.
    La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; UN :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛
    La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; UN :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛
    Le montant de l'indemnité de licenciement inclus dans les prévisions de coûts pour les administrateurs et les agents des services généraux est basé sur les prestations définies en application du Statut et du Règlement du personnel. UN ويقوم تقدير تعويض انهاء الخدمة الوارد في تقديرات التكاليف الخاصة بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على الاستحقاقات الموضوعة حسب النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين .
    En 1993, la Commission n’avait pas exclu de se pencher ultérieurement sur la question de savoir s’il conviendrait d’uniformiser les dispositifs de prise en considération des connaissances linguistiques pour les administrateurs et les agents des services généraux et si le paiement d’un montant forfaitaire exclu du calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension devrait remplacer les mesures d’incitation actuelles. UN وفي عام ١٩٩٣، لم تستبعد اللجنة اجراء استعراض في المستقبل لمسألة ما إذا كان ينبغي مواءمة برامج تقدير المعرفة اللغوية لكل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وما إذا كان ينبغي الاستعاضة عن الحافز الحالي بمكافآت لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    On obtiendrait ces réductions en augmentant le taux moyen de vacances de poste, à la fois pour les administrateurs et les agents des services généraux, en modifiant l'exécution des programmes et les services fournis, et en simplifiant les procédures pour accroître l'efficacité. UN وستتحقق هذه التخفيضات من خلال زيادة متوسط معدل الشغور بالنسبة إلى وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة؛ وإحداث تغييرات في إنجاز البرامج، وتقديم الخدمات، وتحقيق مكاسب متصلة بالكفاءة وناتجة عن تبسيط اﻹجراءات.
    Comme les administrateurs recrutés sur le plan national et les agents des services généraux compétents pourront faire partie de ces listes de réserve, les fonctionnaires de ces catégories pourront ainsi avoir d'autres perspectives de carrière dans l'organisation. UN وبما أن هذه المجمّعات ستكون مفتوحة أمام الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين، فهي ستتيح الفرصة للموظفين من هاتين الفئتين لمتابعة مسارات وظيفية بديلة ضمن البرنامج.
    16. Les traitements versés au personnel international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les agents du Service de sécurité et les agents des services généraux. UN ١٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا وفقا لمعدلات التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك للفئة الفنية وما فوقها، وخدمات اﻷمن وموظفي فئة الخدمات العامة.
    a Y compris les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) تشمل الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    a Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيـين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيـين.
    b Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés dans le pays. UN (ب) تشمل فئة الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Y compris les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين.
    b Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) من بينهم الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة.
    a Inclut les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (أ) من بينهم الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة.
    Bahreïn a indiqué que la Jordanie continuait de promouvoir une culture des droits de l'homme et de former les membres de l'appareil judiciaire et les agents des forces de l'ordre. UN وقالت البحرين إن الأردن يواصل نشر ثقافة حقوق الإنسان وإتاحة التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها لصالح موظفي جهاز القضاء والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    Le Conseil se félicite en outre des activités que les diverses organisations internationales et les agents des organismes à vocation humanitaire mènent dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord général en vue de répondre aux besoins d'aide humanitaire, de relèvement et de développement du Tadjikistan. UN " ويرحب مجلس اﻷمن كذلك بأنشطة مختلف المنظمات الدولية وموظفي العمل اﻹنساني المتصلة بتنفيذ الاتفاق العام والموجهة نحو تلبية الاحتياجات اﻹنسانية واحتياجات اﻹصلاح والتنمية لطاجيكستان.
    b Y compris les administrateurs et les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN (ب) يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Les programmes d'information renforcés doivent être étendus en direction des groupes les moins représentés, en particulier, le personnel recruté sur le plan national et les agents des services généraux se trouvant en dehors des principaux lieux d'affectation des Nations Unies. UN وثمة حاجة إلى مد نطاق التوعية المتزايدة إلى الفئات الأقل تمثيلا من الزائرين، وخصوصا من الموظفين الوطنيين والموظفين من فئة الخدمات العامة خارج المواقع الرئيسية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more