"et les approches sectorielles" - Translation from French to Arabic

    • والنهج القطاعية الشاملة
        
    • والنهج الشاملة للقطاعات
        
    • والنهج المتبعة على نطاق القطاعات
        
    • والنُهُج الشاملة للقطاعات
        
    • والنُهُج القطاعية
        
    • والنهج القطاعية النطاق
        
    • والنُهج القطاعية الشاملة
        
    • وعملية النهج القطاعية
        
    • في النهج الشاملة للقطاعات
        
    • والنهج القطاعي
        
    Le FNUAP et les approches sectorielles 32 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة
    Cet atelier visait à mieux faire connaître aux participants des outils importants sur le plan des politiques tels que les réformes sectorielles, les DSRP et les approches sectorielles. UN وهدفت الدورة إلى تعزيز المهارات في عمليات وضع السياسات العامة الرئيسية، مثل الإصلاحات القطاعية، والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، والنهج القطاعية الشاملة.
    Depuis lors, un rapport récent sur le FNUAP et les approches sectorielles a été porté à l'attention du bureau de pays. UN وقد عرض مؤخرا تقرير عن الصندوق والنهج الشاملة للقطاعات على نظر المكتب القطري.
    Le FNUAP et les approches sectorielles UN 2000/8 - صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج المتبعة على نطاق القطاعات
    Le FNUAP et les approches sectorielles UN صندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج الشاملة للقطاعات
    Le FNUAP et les approches sectorielles UN صندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج القطاعية
    99/4. Le FNUAP et les approches sectorielles UN ٩٩/٤ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة
    99/4. Le FNUAP et les approches sectorielles 86 UN المقررات المتخذة 99/4 - صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة
    Le FNUAP et les approches sectorielles : suites données à la décision 2000/8 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة: متابعة المقرر 2000/8
    Certaines délégations se sont dites satisfaites que le plan prévoie un rôle renforcé pour l'UNICEF dans les activités décisionnelles < < d'amont > > , notamment les stratégies de réduction de la pauvreté et les approches sectorielles. UN 257- وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها لكون الخطة تنص على تعزيز دور اليونيسيف في الأنشطة ' ' التمهيدية`` المتعلقة بوضع السياسات، ومن ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة.
    A décidé de reporter à la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil d'administration l'examen du rapport du FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1998/CRP.5); UN قرر إرجاء النظر في التقرير المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج الشاملة للقطاعات )5.PRC/8991/APF/PD( المقدم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ٩٩٩١؛
    A décidé de reporter à la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil d'administration l'examen du rapport du FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1998/CRP.5); UN قرر إرجاء النظر في التقرير المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج الشاملة للقطاعات )5.PRC/8991/APF/PD( المقدم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ٩٩٩١؛
    Le FNUAP et les approches sectorielles UN صندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج الشاملة للقطاعات
    2002/6 Le FNUAP et les approches sectorielles UN 2002/6 صندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج الشاملة للقطاعات
    2002/6 Le FNUAP et les approches sectorielles UN 2002/6 صندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج القطاعية
    Décidé de reporter à sa deuxième session ordinaire de 1999 l'examen du rapport sur le FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1998/CRP.5): UN قرر إرجاء النظر في التقرير المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية النطاق (DP/FPA/1998/CRP.5) إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩ للمجلس التنفيذي؛
    Le présent rapport est présenté au Conseil d'administration en réponse à sa décision 2000/8 du 6 avril 2000 sur le FNUAP et les approches sectorielles. UN 1 - يُقَدَّم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرره 2000/8 المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2000 بشأن صندوق الأمم المتحدة والنُهج القطاعية الشاملة.
    193. La Directrice régionale a indiqué que la compatibilité de l'Initiative de Bamako avec les programmes sectoriels d'investissement et les approches sectorielles avait été démontrée au Ghana, où le programme sectoriel d'investissement dans la santé s'appuyait sur ce qu'avaient fait les communautés dans le cadre de l'Initiative de Bamako. UN 193 - وذكرت المديرة الإقليمية أن التوافق بين مبادرة باماكو وبرامج الاستثمار القطاعي وعملية النهج القطاعية قد اتضح في غانا، حيث يستفيد برنامج الاستثمار القطاعي في مجال الصحة من خبرات المجتمعات المحلية في إطار مبادرة باماكو.
    DP/FPA/2000/CRP.3 Le FNUAP et les approches sectorielles UN DP/FPA/2000/CRP.3 مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج الشاملة للقطاعات
    Cet aspect est d'autant plus fondamental que de nouveaux mécanismes de financement sont mis en place, dont le soutien budgétaire direct et les approches sectorielles. UN ويصبح ذلك أكثر أهمية بدرجة هائلة مع ازدياد الاتجاه نحو آليات التمويل الجديدة والناشئة، مثل نهج دعم الميزانية والنهج القطاعي الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more