"et les autres chefs de délégation" - Translation from French to Arabic

    • وغيرهم من رؤساء الوفود
        
    • ورؤساء الوفود الآخرون
        
    • ورؤساء الوفود الآخرين
        
    • ورؤساء الوفود الأخرى
        
    • وسائر رؤساء الوفود
        
    • وغيرهم من ورؤساء الوفود
        
    Résumé des tables rondes rassemblant les ministres et les autres chefs de délégation, UN موجز مناقشات المائدة المستديرة التي جرت بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    Il a également étudié les modalités d'organisation des tables rondes auxquelles participeraient les ministres et les autres chefs de délégation. UN كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    Document de base pour les tables rondes organisées dans le cadre de la réunion de haut niveau rassemblant les ministres et les autres chefs de délégation UN ورقة معلومات أساسية لمناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    En vue des débats, les ministres et les autres chefs de délégation pourraient souhaiter examiner les principales questions d'environnement ci-après recensées et abordées au cours de la session de Jeju : UN وعند الإعداد للمناقشات، قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون في بحث القضايا البيئية الرئيسية التالية والتي تم تحديدها وتناولها خلال عملية جيجو:
    Dans l'après-midi, après l'ouverture, les ministres et les autres chefs de délégation prononceront des déclarations lors d'une séance commune de la Conférence des Parties et de la CMP. UN وبعد الافتتاح في مرحلة بعد الظهر، سيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    les ministres et les autres chefs de délégation UN المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    Il a également étudié les modalités d'organisation des tables rondes auxquelles participaient les ministres et les autres chefs de délégation au cours de la réunion de haut niveau de la session. UN وقد نظر أيضاً في تفاصيل وشكل مناقشات المائدة المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود المقرر إجراؤها في أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Les ministres et les autres chefs de délégation ont loué les efforts des différents gouvernements et fait observer que les meilleures pratiques présentées, si elles étaient transposées à grande échelle dans de nombreux pays, contribueraient sensiblement à la réalisation des cibles susmentionnées. UN وأشاد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود بجهود الحكومات، ولاحظوا أن من شأن أفضل الممارسات المقدمة، إذا طبقت على نطاق واسع، في بلدان كثيرة، أن تسهم بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المدرجة أعلاه.
    Les ministres et les autres chefs de délégation ont souligné qu'il était nécessaire de poursuivre les activités, plans et stratégies existants, dont le Programme mondial d'action. UN وشدد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود على ضرورة مواصلة تنفيذ الأنشطة والخطط والاستراتيجيات القائمة مثل برنامج العمل العالمي.
    10. Tables rondes auxquelles participeront les ministres et les autres chefs de délégation. UN 10- مناقشات المائدة المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    10. Tables rondes auxquelles participeront les ministres et les autres chefs de délégation UN 10- مناقشات المائدة المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    Les ministres et les autres chefs de délégation ont loué les efforts des différents gouvernements et fait observer que les meilleures pratiques présentées, si elles étaient transposées à grande échelle dans de nombreux pays, contribueraient sensiblement à la réalisation des cibles susmentionnées. UN وأشاد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود بجهود الحكومات، ولاحظوا أن أفضل الممارسات المقدمة إذا طبقت على نطاق واسع، في بلدان كثيرة سوف تسهم بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المدرجة عاليه.
    67. Les ministres et les autres chefs de délégation feront des déclarations au nom de leurs pays respectifs lors des séances communes de la Conférence des Parties et de la CMP organisées au cours de la réunion de haut niveau les 11 et 12 décembre 2008. UN 67- سيُدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف، وذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد يومَي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Les ministres et les autres chefs de délégation feront des déclarations au nom de leur pays respectif lors des séances communes de la Conférence des Parties et de la CMP organisées les 16 et 17 décembre. UN وسيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستعقد في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر.
    Les ministres et les autres chefs de délégation feront des déclarations au nom de leurs pays respectifs lors des réunions communes de la Conférence des Parties et de la CMP les 16 et 17 décembre. UN وسيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تعقد في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر.
    60. Les ministres et les autres chefs de délégation feront des déclarations au nom de leur pays respectif lors des séances communes de la COP et de la COP/MOP organisées au cours de la réunion de haut niveau qui se tiendra du 7 au 9 décembre 2005. UN 60- سيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le présent document, établi par le Président et les modérateurs, est un résumé des débats riches et interactifs tenus par les ministres et les autres chefs de délégation présents à la réunion, et non un consensus sur tous les points. UN 3 - وهذه الوثيقة، التي أعدها الرئيس ورؤساء المناقشات، هي ملخص للمحاورات والمناقشات المثمرة التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون توافق في الآراء في جميع النقاط.
    A cet égard, les ministres et les autres chefs de délégation : UN وفي هذا الخصوص، شدد الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين على أن:
    Le présent rapport succinct du Président tente de retracer les grandes lignes de la discussion entre les ministres et les autres chefs de délégation participant à la réunion plutôt que de dégager un point de vue de consensus sur toutes les questions. UN ويحاول موجز الرئيس هذا أن يرتكز على الاتجاهات الرئيسية للمناقشة فيما بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بدلا من تقديم رأي توافقي بشأن جميع النقاط.
    Selon la pratique courante lors des séances communes de la Conférence des Parties et de la CMP tenues au cours de la réunion de haut niveau, des dispositions devraient être prises pour que les ministres et les autres chefs de délégation puissent prononcer des déclarations concises au nom de leurs pays respectifs, le temps de parole recommandé étant limité à trois minutes. UN 113- ووفقاً للممارسة المعتادة، ينبغي أن تُتَّخذ في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى الترتيبات اللازمة ليدلي الوزراء وسائر رؤساء الوفود ببيانات وطنية موجزة() لا تتجاوز مدة ثلاث دقائق.
    9. Les ministres et les autres chefs de délégation se sont félicités des partenariats présentés au cours des débats, dont certains sont indiqués dans l'appendice à la présente initiative. UN 9 - رحب الوزراء وغيرهم من ورؤساء الوفود بالشراكات التي طرحت أثناء المناقشات، والتي سوف يورد بعض منها في التذييل لهذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more