"et les autres délégations" - Translation from French to Arabic

    • والوفود الأخرى
        
    • وفود البلدان اﻷخرى
        
    • وسائر الوفود
        
    • ومع الوفود الأخرى
        
    • ووفود أخرى
        
    • ومع سائر الوفود
        
    Je voudrais de nouveau remercier les auteurs et les autres délégations de leur coopération. UN أود مرة أخرى، أن أشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على تعاونهم.
    Nous aimerions remercier les auteurs et les autres délégations pour le bon esprit de coopération et de partenariat constructif dans lequel les consultations ont été tenues. UN ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى لروح التعاون والمشاركة الطيبة والبناءة التي أجريت فيها المشاورات.
    La délégation chinoise travaillera à cette fin avec vous, avec les Présidents des Groupes de travail et les autres délégations. UN وسيعمل الوفد الصيني معكم ومع رؤساء الأفرقة العاملة والوفود الأخرى تحقيقا لتلك الغاية.
    C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب الهجائي باللغة الانكليزية.
    C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    Tous les membres du Programme et les autres délégations intéressées sont invités. UN وجميــع أعضاء البرنامج وسائر الوفود المهتمة مدعوون للحضور.
    La délégation japonaise est prête à collaborer avec vous, Monsieur le Président, et les autres délégations à la réalisation de cette entreprise exceptionnelle. UN ووفد بلدي على استعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى في بذل هذا الجهد الاستثنائي.
    Je souhaite également remercier le Groupe de pays hyperdivers animés du même esprit et les autres délégations actives d'avoir fait preuve de souplesse et d'avoir engagé un dialogue constructif. UN وأود أيضا أن أشكر مجموعة البلدان المتفقة في الرأي والوفود الأخرى النشطة على مرونتها وحوارها البناء.
    Dans les limites des installations et des services disponibles, tout sera mis en œuvre pour que les groupes régionaux et les autres délégations qui le souhaiteraient puissent tenir des réunions officieuses. UN في حدود الوقت والخدمات المتوفرة، يبذل كل جهد لتأمين أماكن للاجتماعات غير الرسمية للمجموعات الإقليمية والوفود الأخرى التي قد ترغب في عقد هذه الاجتماعات.
    Il serait bon que les États-Unis et les autres délégations se trouvant dans une situation similaire puissent communiquer leur réponse au secrétariat avant la fin de la journée. UN وذكر أنه سيكون مفيدا أن تتمكن الولايات المتحدة والوفود الأخرى التي تجد نفسها في وضع مماثل من إبلاغ ردها إلى الأمانة بحلول نهاية اليوم.
    Les membres du Groupe des États intéressés pour le tribunal spécial sur la Sierra Leone et les autres délégations intéressées sont invités à participer à une réunion d'information sur le tribunal spécial, organisée par la Mission permanente du Canada. UN الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
    Les membres du Groupe des États intéressés pour le tribunal spécial sur la Sierra Leone et les autres délégations intéressées sont invités à participer à une réunion d'information sur le tribunal spécial, organisée par la Mission permanente du Canada. UN الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
    Ma délégation a soulevé ces questions lors de consultations bilatérales avec d'autres États Membres qui partagent notre préoccupation et nous envisageons avec plaisir l'occasion de travailler avec la présidence et les autres délégations, nous employant à rationaliser le travail de toute l'Organisation, tout en la rendant plus transparente et responsabilisée. UN وقد أثار وفدي هذه المسائل مع الدول المعنية في عدد من المناقشات الثنائية، ونتطلع إلى العمل مع رئاسة المجلس والوفود الأخرى في سعينا لترشيد أعمال المنظمة ككل، مع جعلها أكثر شفافية وتحملاً للمسؤولية.
    C’est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l’ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    C’est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l’ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    Tous les membres du Programme et les autres délégations intéressées sont invités. UN وجميــع أعضاء البرنامج وسائر الوفود المهتمة مدعوون للحضور.
    Tous les membres du Programme et les autres délégations intéressées sont invités. UN وجميــع أعضاء البرنامج وسائر الوفود المهتمة مدعوون للحضور.
    Tous les membres du Programme et les autres délégations intéressées sont invités. UN وجميــع أعضاء البرنامج وسائر الوفود المهتمة مدعوون للحضور.
    Ma délégation se réjouit à la perspective de coopérer pleinement avec vous et les autres délégations. UN ويتطلع وفدي إلى التعاون الكامل معكم ومع الوفود الأخرى.
    Les membres du Conseil et les autres délégations se sont félicités du rôle joué par la Mission en Afghanistan. UN ورحب أعضاء المجلس ووفود أخرى بدور تلك البعثة في أفغانستان.
    Permettez-moi d'exprimer la volonté de ma délégation de coopérer avec lui et les autres délégations durant la présente session. UN واسمحوا لي بأن أؤكد استعداد وفد بلادي الكامل للتعاون معه ومع سائر الوفود خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more