"et les biens et technologies" - Translation from French to Arabic

    • والسلع والتكنولوجيات
        
    Le système de contrôle des activités commerciales internationales en vigueur concernant les armements et les biens et technologies à double usage vise à répondre aux normes internationales et européennes les plus avancées. UN صُمم النظام البلغاري الراهن لمراقبة الأنشطة التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج للوفاء بأكثر المعايير الأوروبية والدولية تقدما في هذا المجال.
    Un conseil interministériel octroie le droit d'exercer des activités commerciales internationales portant sur les armements et les biens et technologies à double usage. UN فهناك مجلس مشترك بين الوزارات يضمن حق القيام بنشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    4. Lorsque les armes et les biens et technologies à double usage sont destinés à un pays sur le territoire duquel des hostilités se déroulent ou qui est engagé dans un conflit militaire. UN 4 - تُحدد الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج لبلد من البلدان نشبت في أراضيها أعمال قتالية أو تخوض غمار صراع عسكري.
    Le commerce des substances chimiques figurant sur les Listes est régi par la loi relative au contrôle des activités de commerce extérieur concernant les armes et les biens et technologies à double usage. UN وينظم قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج الاتجار بالمواد الكيميائية المدرجة بالجداول.
    La loi prévoit que les personnes physiques et morales doivent obtenir des licences et des autorisations pour mener des activités de commerce extérieur concernant les armes et les biens et technologies à double usage. UN وينص القانون على إصدار تراخيص وتصاريح للأشخاص الطبيعيين والمعنويين من أجل الاضطلاع بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    L'organe gouvernemental habilité à délivrer, au cas par cas, les autorisations de transactions commerciales internationales en matière d'armes légères est la Commission du contrôle et de la délivrance des autorisations de transactions commerciales internationales concernant les armements et les biens et technologies à double usage. UN والسلطة الحكومية التي تقوم على أساس كل حالة على حدة بإصدار التراخيص اللازمة لإجراء الصفقات التجارية في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي لجنة مراقبة وإجازة الصفقات التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    Conformément à la loi en vigueur relative au contrôle des activités commerciales internationales portant sur les armements et les biens et technologies à double usage de 1995 et le règlement d'application de 1996, le régime de contrôle des exportations de la Bulgarie comporte un mécanisme de contrôle et d'octroi de licence à deux niveaux faisant intervenir deux organes interinstitutionnels gouvernementaux. UN بموجب القانون الحالي لمراقبة نشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لعام 1995 واللائحة التنظيمية لعام 1996 بشأن تنفيذه، يتضمن نظام مراقبة الصادرات البلغاري آلية ذات مسارين في مجال الترخيص والمراقبة تتألف من هيئتين حكوميتين مشتركتين بين الوكالات.
    Les demandes d'octroi de permis d'exportation, d'importation, de réexportation, de transit ou de modification de l'utilisateur final sur le territoire du pays émanant de sociétés autorisées sont examinées au cas par cas par la Commission du contrôle et de la délivrance des autorisations de transactions commerciales internationales concernant les armements et les biens et technologies à double usage. UN كما تنظر لجنة مراقبة وإجازة الصفقات التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج في الطلبات التي تتقدم بها الشركات المرخص لها من أجل الحصول على أذون تصدير أو استيراد أو إعادة تصدير أو نقل عابر أو تغيير للمستعمل النهائي في إقليم البلد، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    La loi relative au contrôle des activités de commerce extérieur concernant les armes et les biens et technologies à double usage (adoptée en 1996, modifiée en 2002) et son règlement d'application régissent les procédures concernant les transactions internationales portant sur des biens et technologies à double usage. UN قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج (المعتمد في عام 1996، والمعدل في عام 2002) ولائحته التنفيذية - ينص على ضوابط تتصل بإجراءات تنفيذ المعاملات الدولية في السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    L'exportation et l'importation des agents pathogènes dangereux sont soumises aux dispositions strictes de la loi relative au contrôle des activités de commerce extérieur concernant les armes et les biens et technologies à double usage (Journal officiel no 102/1995, telle que modifiée dans le no 75/2002) et de son Règlement d'application (Journal officiel no 115/10.12.2002). UN ويخضع تصدير واستيراد جميع العوامل المسببة للأمراض للأحكام الصارمة المنصوص عليها في قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج (الجريدة الرسمية، العدد 102/1995، كما جرى تعديله في العدد 75/2002) وفي اللائحة التنفيذية للقانون المذكور (الجريدة الرسمية، العدد 115/10 - 12 - 2002).
    La loi de 1995 sur le contrôle des activités commerciales étrangères concernant les armements et les biens et technologies à double usage, modifiée et complétée en juillet 2002, prévoit que, dans les cas suivants, le Conseil des ministres est habilité à frapper de restrictions et d'interdictions les activités commerciales étrangères relatives à des armements et à des biens et technologies à double usage : UN ينص قانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج، الصادر في عام 1995، بصيغته المعدلة والمستكملة في تموز/يوليه 2002، على أن يكون لمجلس الوزراء صلاحية فرض قيود وفرض حظر على القيام بنشاط تجاري خارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج في الحالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more