"et les capacités administratives" - Translation from French to Arabic

    • والقدرات اﻹدارية
        
    • والقدرة اﻹدارية
        
    i) Faciliter l'accès à l'assistance technique et financière pour renforcer les institutions et les capacités administratives et opérationnelles nationales; UN ' ١ ' تحسين إمكانية الحصول على المساعدة المالية والتقنية لتعزيز المؤسسات والقدرات اﻹدارية والتنفيذية على الصعيد الوطني؛
    i) Faciliter l'accès à l'assistance technique et financière pour renforcer les institutions et les capacités administratives et opérationnelles nationales. UN ' ١ ' تحسين إمكانية الحصول على المساعدة المالية والتقنية لتعزيز المؤسسات والقدرات اﻹدارية والتنفيذية على الصعيد الوطني؛
    Certaines visent à renforcer les dispositions institutionnelles et les capacités administratives pour intégrer la politique de l'environnement et les décisions économiques à la planification nationale et donner les moyens de mettre en oeuvre le programme Action 21 et les décisions de la Conférence mondiale. UN وتهدف بعض اﻷنشطة الى تعزيز الترتيبات المؤسسية والقدرات اﻹدارية على جعل السياسة البيئية والاقتصادية جزءا من التخطيط الوطني وكفالة القدرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وقرارات المؤتمر العالمي.
    Les données concernant la science et la technologie et les institutions nationales et les capacités administratives doivent être interprétées à la lumière des observations faites aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus. UN وينبغي تفسير البيانات عن العلم والتكنولوجيا، والمؤسسات الوطنية والقدرة اﻹدارية في ضوء الملاحظات الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه. باء - الالتزامات المتعددة اﻷطراف
    h) Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales et les capacités administratives des petits États insulaires en développement (E/CN.17/1998/7/Add.6); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية والقدرة اﻹدارية للدول الجزرية الصغيرة النامية )E/CN.17/1998/7/Add.6(؛
    Le Secrétariat du Commonwealth a financé des activités dans tous les secteurs considérés, l'accent étant mis en particulier sur la mise en valeur des ressources humaines, les institutions régionales et la coopération technique, les institutions nationales et les capacités administratives, les ressources foncières, et les transports et les communications. UN وقدمت أمانة الكمنولث التمويل ﻷنشطة في جميع المجالات الموضوعية، مع التركيز على تنمية الموارد البشرية، والمؤسسات الاقليمية والتعاون التقني، والمؤسسات والقدرات اﻹدارية الوطنية، وموارد اﻷراضي والنقل والاتصالات.
    Conscient des contraintes que leur imposent leurs ressources financières et humaines limitées, les gouvernements des petits États insulaires en développement se tournent de plus en plus vers la coopération régionale et sous-régionale pour mettre en place et renforcer les institutions et les capacités administratives nationales. UN ٨ - وإدراكا منها للقيود الناشئة عن مواردها المالية والبشرية المحدودة، أبدت حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية اهتماما أكبر بالتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل بناء وتعزيز المؤسسات الوطنية والقدرة اﻹدارية.
    138. Le rapport du Secrétaire général sur les activités menées par les donateurs dans les petits États insulaires en développement au cours de la période 1991-1992 a montré que l'assistance reçue par ces États concernait pour l'essentiel les organismes nationaux et les capacités administratives, la valorisation des ressources humaines et les ressources terrestres. UN ٨٣١ - وقـــد أظهر تقرير اﻷمين العـــام عن أنشطة المانحين في الدول الجزرية الصغيرة النامية للفترة ١٩٩١-١٩٩٢ أن المساعدة التي حصلت عليها هذه الدول مركزة بشدة في مجالات المؤسسات الوطنية والقدرة اﻹدارية وتنمية الموارد البشرية والموارد اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more