"et les cartes" - Translation from French to Arabic

    • والخرائط
        
    • وبطاقات
        
    • وخرائط
        
    • في الهويات
        
    • وإعداد الرسوم البيانية
        
    :: Rapports entre les cartes cadastrales et les cartes topographiques. UN :: العلاقة بين رسم الخرائط المساحيــة والخرائط الطبـوغرافيـة
    Ce système contiendra des versions informatisées des protocoles relatifs aux sites, y compris les déclarations, les rapports d'inspection, l'imagerie et les cartes. UN وسيحتفظ النظام بنسخ محوسبة لبروتوكولات المواقع تشتمل على الاعلانات وتقارير التفتيش والصور والخرائط.
    D'une manière générale, les figures et les cartes sont de bonne qualité mais le rapport ne contient pas de données brutes. UN وعموما، فإن نوعية الأرقام والخرائط نوعية جيدة، لكن البيانات الخام غير موجودة.
    Efficacité de services spéciaux tels que la distribution alimentaire d'urgence et les cartes d'inscription. UN وفعالية الخدمات الخاصة مثل توزيع الغذاء في حالات الطوارئ وبطاقات التسجيل.
    En particulier, les États Membres doivent être tenus au courant de toutes les questions touchant l'accès, telles que l'établissement de nouveaux tourniquets et les cartes d'identification. UN ويجب إبلاغ الدول على وجه الخصوص بشأن أي مسائل تؤثر على الدخول، مثل بوابات الدخول الجديدة وبطاقات التعريف.
    Les images satellitaires et les cartes d'évaluation des dommages ont été communiquées à l'ONU, au Gouvernement chilien et aux organisations non gouvernementales. UN وجرى تبادل الصور الساتلية وخرائط تقييم الأضرار بين الأمم المتحدة والحكومة الشيلية ومنظمات غير حكومية.
    La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées. UN وقال إن قاعدة البيانات تتيح تخزين الأسماء والإحداثيات الجغرافية والخرائط المسندة جغرافيا.
    8.3.1 Pour évaluer l'épaisseur des sédiments, il faut convertir en profondeur le temps de parcours apparaissant sur les profils interprétés et les cartes. UN ٨-٣-١ يتطلب تقدير سُمك الرسوبيات تحويل بيانات المقاطع الجانبية والخرائط المفسرة إلى بيانات عمق.
    Les logiciels de SIG, mis à niveau, donneront les produits et les cartes voulus, permettant de visualiser des données qu'ils n'offrent pas actuellement. UN كما سيتم تحديث البرمجيات الحالية لنظم المعلومات الجغرافية لكي تعطي النتائج والخرائط والعروض المطلوبة التي لا يمكن عرضها بالبرمجيات الحالية.
    L'arrêté contient également une disposition prévoyant que la liste des coordonnées et les cartes qui y sont mentionnées seront déposées auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتضمن المرسوم التنفيذي حكما ينص على أن قائمة قوائم الاحداثيات والخرائط المذكورة فيه ستودع لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Les participants à l'Atelier ont également souligné que la collaboration était indispensable, les statistiques et les cartes faisant partie d'un cadre global de gestion de l'information et n'existant pas isolément. UN ٢١ - وشدد المشاركون في حلقة العمل الدولية أيضا على ما للتعاون من أهمية حاسمة، حيث إن الإحصاءات والخرائط تشكل جزءا من إطار عام لإدارة المعلومات، وهي ليست منقطعة عما سواها.
    Ce système permet aux utilisateurs de rechercher et explorer en mode interactif les données statistiques géoréférencées sous forme de cartes et, par la suite, de télécharger les données et les cartes d'un pays ou d'une région. UN ويتيح النظام للمستعملين استعلام وتصفح البيانات الإحصائية ذات المرجعية الجغرافية بصورة تفاعلية في شكل خرائط والقيام في وقت لاحق بتنزيل البيانات والخرائط الخاصة ببلد معيّن أو منطقة ذات أهمية.
    Pour que les inspections soient plus efficaces, la COCOVINU a mis au point un système d'information géographique grâce auquel les images et les cartes peuvent être intégrées dans la base de données sur les sites. UN وبغية تعزيز عملية التفتيش، استحدثت أنموفيك نظام معلومات جغرافية يدمج الصور والخرائط دمجا تاما مع قاعدة البيانات المتعلقة بالمواقع.
    Les hôtels et les principaux magasins et restaurants acceptent les chèques de voyage et les cartes de crédit internationalement reconnus. UN والشيكات السياحية وبطاقات الائتمان المعترف بها دوليا مقبولة في الفنادق والمحال التجارية والمطاعم الرئيسية.
    Son mécène artistique aurait volé les vidéos et les cartes ? Open Subtitles إذن، راعي الفن ذاك هو من سرق الفيديوهات وبطاقات البيسبول تلك؟
    et les cartes, pour marquer le coup. Open Subtitles وبطاقات البيسبول ليبدي وجهة نظره كما أعتقد
    A un endroit magique ou les distributeurs et les cartes de crédits n'existent pas. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    A un endroit magique ou les distributeurs et les cartes de crédits n'existent pas. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    Par exemple, les graphiques et les cartes obtenus peuvent être utilisés au niveau administratif le moins élevé et dans divers domaines conjointement avec les systèmes d'information géographique. UN فيمكن مثلا، جمع النتائج التحليلية في شكل رسوم بيانية وخرائط عند أدنى المستويات اﻹدارية ولعدة مجالات موضوعية للبرامج القطرية باستخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    Elle recevrait d'elles et tiendrait les dossiers, l'information et les renseignements techniques et les cartes concernant ces secteurs. UN وستتلقى العملية أيضا السجلات والمعلومات التقنية ذات الصلة وخرائط المناطق المزروعة ألغاما، وستحتفظ بتلك الوثائق.
    Comme le déclare le Rapporteur spécial dans son rapport, dans les 30 à 45 minutes après que l'avion présidentiel se fut écrasé, des barrages routiers étaient en place et les cartes d'identité vérifiées afin de déterminer l'ethnie des personnes. UN ووفقا لما ذكره المقرر الخاص في تقريره، أقيمت المتاريس في الشوارع وبدأ التدقيق في الهويات الشخصية من أجل تحديد الهوية اﻹثنية لﻷفراد في فترة لم تبعد عن ٣٠ الى ٤٥ دقيقة من حادث تحطم الطائرة.
    13. Les travaux de la Commission III (stockage, normalisation et présentation des données) ont porté sur des domaines d'étude ayant un rapport avec les SIG, les levés et la cartographie, la géodésie, la généralisation et la mise à jour des cartes, les levés hydrographiques et les cartes marines, et les cartes aéronautiques. UN ١٣ - وغطت أعمال اللجنة الثالثة المعنية بتخزين البيانات وتوحيدها وعرضها مواضيع تتناول نظم المعلومات الجغرافية، والمسح وإعداد الخرائط، والجيوديسيا، واستكمال الخرائط وتعميمها، والمسح الهيدروغرافي، وإعداد الرسوم البيانية البحرية، وإعداد الرسوم البيانية المتعلقة بالطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more