"et les centres régionaux de la convention" - Translation from French to Arabic

    • والمراكز الإقليمية لاتفاقية
        
    • وإلى المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية
        
    • والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية
        
    Projets et activités entrepris par les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle avec d'autres parties prenantes pour mettre en œuvre le Plan stratégique UN مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Mettre en place l'organe du partenariat, avec notamment toutes les parties prenantes et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN تأسيس هيئة شراكة، تضم جميع أصحاب المصلحة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Informer les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN وتقديم المعلومات للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    B. Activités proposées par le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques UN باء - الأنشطة المقترحة للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    2. Prie le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle d'élaborer une stratégie pour le financement des centres et des activités qu'ils mènent; UN 2 - يطلب إلى الأمانة وإلى المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل تطوير استراتيجية تمويل المراكز والأنشطة التي تقوم بها؛
    Etablir l'organe du partenariat, avec notamment toutes les parties prenantes et les centres régionaux de la Convention de Bâle; UN ● إنشاء هيئة للشراكة تضم جميع أصحاب المصلحة والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل؛
    Le secrétariat s'est déclaré intéressé à promouvoir la coopération entre le programme pour les mers régionales et les centres régionaux de la Convention de Bâle, notamment dans le cadre d'activités conjointes de formation, de coopération avec les municipalités et d'échange de données pertinentes. UN وأشارت الأمانة إلى أنها مهتمة بتعزيز التعاون بين برنامج البحار الإقليمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، بما في ذلك أنشطة تدريب مشتركة، والتعاون مع البلديات، وتبادل البيانات ذات الصلة.
    Les centres signalent que de bonnes relations avec les correspondants nationaux sont essentielles, et dans bien des cas les correspondants nationaux et les centres régionaux de la Convention de Bâle sont pleinement associés ou coopèrent étroitement au quotidien dans le processus d'exécution. UN وتفيد المراكز بأن العلاقة الطيبة مع نقاط الاتصال الوطنية أمر جوهري، وأن نقاط الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ترتبط في حالات كثيرة أو تتعاون بشكل وثيق على أساس يومي في تنفيذ العملية.
    Prie le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle de continuer à élaborer une stratégie pour le financement des centres et des activités qu'ils mènent; UN 4 - يطلب من الأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مواصلة تطوير استراتيجية لتمويل المراكز والأنشطة التي تضطلع بها؛
    iii) Le PNUD, l'ONUDI, les banques de développement et les centres régionaux de la Convention de Bâle pourront examiner la possibilité d'établir des programmes visant à développer ou à renforcer les capacités au niveau local pour la mise en œuvre et l'exploitation des technologies de gestion des déchets; UN ' 3` يمكن أن ينظر البرنامج الإنمائي واليونيدو ومصارف التنمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في استهلال برامج لبناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل تكنولوجيات إدارة النفايات؛
    Une réunion consultative sur le projet de cadre, à laquelle ont participé 40 experts représentant toutes les régions des Nations Unies et les centres régionaux de la Convention de Bâle, s'est tenue les 8 et 9 février 2011 à Genève. UN وعقد في جنيف يومي 8 و9 شباط/فبراير 2011 اجتماع تشاوري بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي حضره 40 خبيراً يمثلون جميع مناطق الأمم المتحدة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    1. Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN 1 - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    a) Coordination de tous les avis et commentaires reçus, avec le Secrétariat, par les correspondants des groupes régionaux et les centres régionaux de la Convention de Bâle; UN (أ) القيام مع الأمانة بتنسيق تعليقات نقاط اتصال المجموعات الإقليمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    La création d'une structure interactive, telle qu'un site Internet protégé par un mot de passe, est recommandée pour l'obtention et le partage des informations et des renseignements relatifs aux intérêts et priorités des donateurs entre les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN 9 - يوصى بإنشاء هيكل تفاعلي، مثل موقع شبكي بكلمة سر معينة للحصول على المعلومات وتقاسمها وجمع الاستخبارات عن اهتمامات الجهات المانحة والأولويات بين الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN دال - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Le nombre important de propositions de projets présentés au Groupe de travail à composition non limitée par les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle témoigne du grand intérêt que portent les Parties et les centres à la mise en œuvre du Plan stratégique à laquelle ils entendent prendre une part active. UN 10 - إن العدد الكبير من مقترحات المشروعات التي قدمتها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى الأفرقة العاملة مفتوحة العضوية قد دلل على الاهتمام الشديد فيما بين الأطراف والمراكز الإقليمية للمشاركة النشطة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    8. Invite les Parties intéressées et les centres régionaux de la Convention de Bâle autres que ceux d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes à présenter d'ici au 31 juillet 2003 des propositions de projet pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa deuxième réunion. UN 8 - يدعو، الأطراف الراغبة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، خلاف الأطراف والمراكز من أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لتقديم مقترحات مشروعاتها في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2003 لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية.
    c) Lorsque des ressources au niveau local ou international sont mises à disposition par l'industrie, les gouvernements ou les autorités compétentes, collaborer avec les autorités compétentes et les centres régionaux de la Convention de Bâle dans d'autres régions de l'Organisation des Nations Unies qui se sont déclarés disposés à accueillir des projets de collecte. UN (ج) في حالة توفر التزام محلي أو دولي بموارد من الصناعة أو الحكومات أو/و السلطات المختصة، العمل مع السلطات المختصة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في المناطق الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي تبدي رغبتها في استضافة مشاريع لجمع الهواتف.
    2. Prie le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle d'élaborer une stratégie pour le financement des centres et des activités qu'ils mènent; UN 2 - يطلب إلى الأمانة وإلى المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل تطوير استراتيجية تمويل المراكز والأنشطة التي تقوم بها؛
    Le Secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle basés en Égypte, au Nigéria et au Sénégal coopèrent, avec le secrétariat de l'IMPEL en charge des transferts transfrontaliers de déchets, à l'exécution du projet sur les déchets d'équipements électroniques en Afrique. UN وتتعاون الأمانة والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل والموجودة في مصر ونيجيريا والسنغال مع أمانة نقل النفايات عبر الحدود التابعة لشبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه في تنفيذ مشروع النفايات الإلكترونية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more