Rappelant les dispositions de la Convention sur la diversité biologique et les chapitres pertinents d'Action 21, | UN | إذ يشير إلى أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١، |
Rappelant en outre Action 21, en particulier le chapitre 15 relatif à la préservation de la diversité biologique et les chapitres connexes, | UN | " وإذ تشير إلى جدول أعمال القرن ١٢، وبخاصة الفصل ٥١ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة، |
Rappelant également Action 21, en particulier le chapitre 15, relatif à la préservation de la diversité biologique, et les chapitres connexes, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة الفصل ١٥ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي، والفصول ذات الصلة، |
L’avant-propos et l’introduction figurent dans le volume I. Les chapitres 16 à 33 des dépenses et les chapitres 1er à 3 des recettes figurent dans le volume III. | UN | ويرد التصدير والمقدمة في المجلد اﻷول، أما أبواب النفقات ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث. |
Le Président de la Commission du droit international à sa cinquante-deuxième session a présenté le rapport de la Commission : les chapitres I à IV à la 14e séance, le 23 octobre, les chapitres V et VI à la 18e séance, le 27 octobre, et les chapitres VII à IX à la 22e séance, le 1er novembre. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين تقرير اللجنة: الفصول من الأول إلى الرابع في الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصلين الخامس والسادس في جلستها 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السابع إلى التاسع في جلستها 22، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Résumé technique et les chapitres complémentaires relèvent de la responsabilité des chercheurs concernés, mais ont été soumis à un examen critique collégial au niveau mondial. | UN | ويبقى الملخص التقني والفصول الداعمة له من مسؤولية العلماء المعنيين علماً بأنها خضعت لاستعراض قام به اﻷقران على صعيد العالم. |
L'objectif n'est pas d'offrir une interprétation des constatations ou de remplacer le texte du GIEC : il s'agit plutôt d'une invitation à consulter les résumés et les chapitres complémentaires. | UN | وليس الهدف منها هو تفسير النتائج أو أن تحل محل نصوص الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ، وإنما تشكل دعوة للاطلاع على الملخصات والفصول الداعمة. |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption, l'accent étant mis en particulier sur les articles 40 à 50 et les chapitres IV à VIII | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، مع التركيز بصفة خاصة على المواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption, l'accent étant mis en particulier sur les articles 40 à 50 et les chapitres IV à VIII | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مع التركيز بصفة خاصة على المواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن |
Le Ministère examine notamment si l'ébauche de projet de loi est en termes linguistiques conforme aux idées générales, si la séparation dans les paragraphes et les chapitres est appropriée et si le texte explicatif est suffisant. | UN | أولا، يتم إجراء الفحص للتأكد مما إذا كان مشروع القانون موافقا للمتطلبات الرسمية، ومما إذا كان التقسيم في الفقرات والفصول ملائما ومما إذا كان النص التفسيري كافياً. |
16.64 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont la résolution 44/228 de l'Assemblée générale; les décisions 16/30, 31 et 35 du Conseil d'administration; et les chapitres 19, 20, 22 et 38.22 d'Action 21. | UN | ١٦-٦٤ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢٨؛ ومقررات مجلس اﻹدارة ١٦/٣٠ و ٣١ و ٣٥؛ والفصول ١٩ و ٢٠ و ٢٢ و ٣٨-٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١. |
16.86 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 42/186 et 44/228 de l'Assemblée générale et les chapitres 35, 36, 37 et 38 du programme Action 21. | UN | ١٦-٨٦ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٤٢/١٨٦ و ٤٤/٢٢٨؛ والفصول ٣٥ الى ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١. |
Rappelant également Action 212, en particulier le chapitre 15, relatif à la préservation de la diversité biologique, et les chapitres connexes, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال القرن ٢١)٢(، ولا سيما الفصل ١٥ منه، المتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي، والفصول ذات الصلة، |
, en particulier le chapitre 15, relatif à la préservation de la diversité biologique, et les chapitres connexes, | UN | وإذ تشير إلى جدول أعمال القرن ١٢)٢(، وبخاصة الفصل ٥١ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة، |
, en particulier le chapitre 15 relatif à la préservation de la diversité biologique et les chapitres connexes, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى جدول أعمال القرن ٢١)٢(، وبخاصة الفصل ١٥ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة، |
60. Lorsqu'il a proposé des mesures pour traiter ces questions, le Groupe a insisté sur la nécessité de prendre en compte les Principes forestiers et les chapitres pertinents d'Action 21. | UN | ٠٦ - وفي إطار اقتراح تدابير لمعالجة هذه المسائل، أكد الفريق على الحاجة إلى مراعاة مبادئ الغابات والفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ١٢. |
Le tableau ci-après fait apparaître les différents engagements approuvés par le Secrétaire général et les chapitres du budget-programme auxquels ils se rapportent : | UN | ويرد أدناه بيان لمختلف الالتزامات التي وافق عليها الأمين العام وأبواب الميزانية البرنامجية المتصلة بها: |
Le présent volume contient les chapitres 15 à 30 et les chapitres 1er à 3 des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ويضم هذا المجلد اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ . |
Le Président (parle en anglais) : Les Membres se souviendront que les chapitres I à VI, les sections A à C du chapitre VII et les chapitres VIII et IX du rapport du Conseil économique et social ont été renvoyés pour examen direct en séance plénière. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الفصول من اﻷول إلى السادس، واﻷقسام من ألف إلى جيم من الفصل السابع، والفصلين الثامن والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد خصصت للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة. |
92. Le chapitre I (suite) et les chapitres II, III et IV du projet de rapport (CCPR/C/63/CRP.1/Add.2) sont approuvés. | UN | ٢٩- أقر الفصل اﻷول )تابع( وكذلك الفصول الثاني والثالث والرابع من مشروع التقرير )CCPR/C/63/CRP.1/Add.2(. |
La partie I contient l'avant-propos du Président du Conseil et les chapitres I à IV qui portent sur le débat de haut niveau, le débat consacré aux questions de coordination et aux activités opérationnelles. | UN | ويحتوي الجزء اﻷول على تصدير من رئيس المجلس وعلى الفصول من اﻷول إلى الرابع، التي تتعلق بالجزء الرفيع المستوى، والجزء المتعلق بالتنسيق، والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أعمال المجلس. |
— Le principe 22 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement faite par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, et les chapitres 11 et 26 d'Action 21 relatifs aux peuples autochtones; | UN | ● المادة ٢٢ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية والفصلان ١١ و٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢، المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛ |
La réduction des émissions de mercure résultant de différentes combinaisons de mécanismes de contrôle est présentée par le , le et les chapitres suivants pour chacun des quatre secteurs couverts par cette étude. | UN | 76 - وترِد بيانات عن خفض انبعاثات الزئبق الناجم عن توليفات مختلفة من منشآت التحكم في الجدول 4 والجدول 5 وفي الفصول التالية عن كل قطاع من القطاعات الأربعة المشمولة في هذه الدراسة. |