Résumé 3: Rapport récapitulatif pour les méthodes et les coefficients d'émission utilisés | UN | الموجز 3: تقرير موجز للأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة |
Résumé 3 Rapport récapitulatif pour les méthodes et les coefficients d'émission utilisés 79 - 80 | UN | الملخص 3 تقرير ملخص عن الطرائق وعوامل الانبعاثات المستخدمة 86 |
Il est donc nécessaire de donner des directives sur les critères et les coefficients de pondération à appliquer dans le processus d'évaluation. | UN | ولذلك يلزم وضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالمعايير وعوامل الترجيح التي ينبغي تطبيقها في عملية التقييم. |
ii) Les critères supplémentaires et les coefficients de pondération. | UN | `٢` معايير أو أوزان تكميلية. |
Les inventaires d'une série chronologique complète, comprenant l'année de référence et toutes les années ultérieures pour lesquelles des inventaires ont été communiqués, devraient être établis au moyen de méthodes identiques, et les données sur les activités et les coefficients d'émission sur lesquels sont fondés les inventaires devraient être obtenues et utilisées de façon cohérente. | UN | وينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ بصددها عن قوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على البيانات عن الأنشطة وعلى عوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
24. Lorsque cela était possible, on a évalué l'évolution des émissions et les coefficients d'émission implicites de 1990 à 1998. | UN | 24- وأجري عند الإمكان تقييم لاتجاهات الانبعاثات وعوامل الانبعاثات الضمنية من عام 1990 إلى عام 1998. |
En outre, il serait formulé par le secrétariat du Centre lui-même, les taux de change et les coefficients d'inflation utilisés étant décidés en commun par les secrétariats du Centre et de l'OMC, en consultation avec l'ONU. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Même s'ils ne sont pas assez détaillés pour permettre la reconstitution d'un inventaire, ils présentent des données globales relatives aux activités et les coefficients d'émission utilisés. | UN | ورغم أنها لا تعطي مستوى التفصيل اللازم ﻹعادة بناء جرد ما، فإنها تقدم معلومات عن بيانات اﻷنشطة اﻹجمالية وعوامل الانبعاث المستخدمة. |
i) de comparer les données d'activité et les coefficients d'émission implicites avec les données des communications précédentes afin de détecter autant que faire se peut les anomalies ou contradictions; | UN | `1` مقارنة بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية بالبيانات الواردة في البلاغات السابقة للقيام، قدر الإمكان، بتحديد أي جوانب شذوذ أو تضارب؛ |
En outre, il serait formulé par le secrétariat du Centre lui-même, les taux de change et les coefficients d'inflation utilisés étant décidés en commun par les secrétariats du Centre et de l'OMC, en consultation avec l'ONU. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les données d'activité, et les coefficients d'émission globaux ainsi que les hypothèses qui soustendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels. | UN | وهي توفر مجموعة دنيا من المعلومات المتصلة بالنُهُج وعوامل الانبعاثات المجمعة، وبيانات الأنشطة، إضافة إلى الافتراضات ذات الصلة التي تشكل أساس التقديرات المقدمة في الجداول القطاعية. |
Les taux de vacance de postes et les coefficients délais de déploiement font l'objet d'une justification dans le présent projet de budget pour 2013/14. | UN | ترد في هذه الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تبريرات معدلات الشواغر وعوامل تأخير النشر. |
ii) Méthodes appliquées pour estimer les émissions de gaz à effet de serre des personnes morales autorisées, avec explication du choix des méthodes et présentation des incertitudes et des données connexes concernant les activités et les coefficients d'émission.] | UN | `2` المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة للكيانات القانونية المعتمدة، بما في ذلك شروح لاختيار الوسائل والشكوك ذا الصلة والبيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات.] |
Quoi qu'il en soit, aucune des Parties n'a fourni suffisamment d'informations équivalentes concernant à la fois les données relatives à l'activité et les coefficients d'émission désagrégés et la correspondance entre les catégories de sources GIEC et les catégories de sources CORINAIR ou autres. | UN | إلا أن أياً من اﻷطراف لم يقدم معلومات مكافئة كافية تشمل بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاث المجمعة والتطابق بين منهجية الفريق الحكومي الدولي ومنهجية CORINAIR أو فئات المصادر اﻷخرى. |
4. L'Australie a mis au point sa propre méthode d'inventaire des gaz à effet de serre, qui repose sur les méthodes par défaut et les coefficients d'émissions du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution des climats (GIEC). | UN | ٤- ووضع البلد منهجيته الخاصة لجرد غازات الدفيئة استنادا إلى اﻷساليب الافتراضية وعوامل الانبعاث التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
b) Les inventaires de GES, les systèmes de collecte, de gestion et d'utilisation des données relatives aux activités et les coefficients d'émission; | UN | (ب) قوائم جرد غازات الدفيئة، ونظم جمع وإدارة واستخدام بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات؛ |
Sources internationales de données recommandées (pour les données d'activité, les facteurs indirects et les coefficients d'émission); | UN | 2- مصادر البيانات الدولية الموصى بها (فيما يتعلق ببيانات الأنشطة والعوامل غير المباشرة وعوامل الانبعاثات) |
ii) Les critères supplémentaires et les coefficients de pondération. | UN | `٢` معايير أو أوزان تكميلية. |
ii) Les critères supplémentaires et les coefficients de pondération. | UN | `٢` معايير أو أوزان تكميلية. |
ii) Les critères supplémentaires et les coefficients de pondération. | UN | `٢` معايير أو أوزان تكميلية. |
Les inventaires d'une série chronologique complète, comprenant l'année de référence et toutes les années ultérieures pour lesquelles des inventaires ont été communiqués, devraient être établis au moyen de méthodes identiques, et les données sur les activités et les coefficients d'émission sur lesquels sont fondés les inventaires devraient être obtenues et utilisées de façon cohérente. | UN | وينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ بصددها عن قوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على البيانات عن الأنشطة وعلى عوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |