"et les commentaires y relatifs" - Translation from French to Arabic

    • والتعليقات عليها
        
    • والتعليقات ذات الصلة
        
    • والتعليقات عليهما
        
    • وشرحها
        
    • مع التعليقات عليها
        
    Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 cidessous. UN 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها.
    Observations des gouvernements sur les articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture. UN ملاحظات الحكومات على مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    On a aussi exprimé l'espoir qu'une série de projets d'articles bien définis et les commentaires y relatifs seraient disponibles en 2000 pour la première partie du projet. UN وأعرب أيضا عن الأمل في أن تتاح في عام 2000 مجموعة دقيقة من مشاريع المواد والتعليقات عليها ضمن الجزء الأول.
    Le projet d'articles et les commentaires y relatifs dénotent une approche plus moderne. UN ومشاريع المواد والتعليقات ذات الصلة تبرز نهجا أكثر حداثة.
    La délégation irlandaise approuve les articles 5 ter et 16 et les commentaires y relatifs de même que les commentaires des articles 5 bis et 12 à 15. UN وأعرب عن تأييد وفده لمشروعي المادتين 5 مكررا ثانيا و 16 والتعليقات عليهما وعن ترحيبه بالتعليقات على مشاريع المواد 5 مكررا و 12 و 15.
    On a de nouveau évalué les modifications apportées au Modèle de convention fiscale de l'OCDE et aux commentaires y relatifs, afin de déterminer si ces changements devraient également être pris en compte dans le Modèle de convention fiscale des Nations Unies et les commentaires y relatifs pour les adapter ou apporter de nouvelles améliorations. UN وجرى المزيد من التقييم للتعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشرحها من حيث ما إذا كان يتعين أن تنعكس هذه التعديلات أيضا على الاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة وشرحها، أو يُجرى عليها المزيد من التحسين.
    De fait, la délégation singapourienne s'inquiète de ce que le projet d'articles et les commentaires y relatifs n'opèrent pas de distinction entre codification et développement progressif. UN وما يقلقها حقا هو أن مشاريع المواد والتعليقات عليها لا تميز بين ما هو تدوين وما هو تطوير تدريجي.
    63. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits dans la section C.2 ciaprès. UN 63- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.
    44. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits dans la section C.2 ci-après. UN 44 - ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها في الفرع جيم -2 أدناه.
    50. On trouvera ci-dessous le texte des projets d'articles sur la protection diplomatique et les commentaires y relatifs adoptés par la Commission à sa cinquante-huitième session. UN 50- فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    107. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ciaprès. UN 107- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه.
    349. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ciaprès. UN 349- ويرد نص مشايع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه.
    79. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ci-après. UN 79- وترد مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.
    49. Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ci-après. UN 49- ويرد نص مشاريع هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.
    344. Le texte des projets d'articles et les commentaires y relatifs adoptés à titre provisoire par la Commission à sa cinquante-neuvième session sont reproduits ci-après: UN 344- يرد أدناه نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Cette question revêt une importance considérable pour les gouvernements et nous nous félicitons que la Commission ait adopté, en deuxième lecture, le projet d'articles sur la protection diplomatique et les commentaires y relatifs. UN فهذه المسألة تحظى بأهمية كبيرة لدى الحكومات، ونحن نرحب باعتماد اللجنة في القراءة الثانية مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والتعليقات عليها.
    64. La délégation allemande présentera des observations écrites détaillées sur les articles 2, 4, 5, 7 et 13 et les commentaires y relatifs. UN 64 - وأوضح أن وفده سيقدم ملاحظات كتابية تفصيلية بشأن مشاريع المواد 2 و 4 و 5 و 7 و 13 والتعليقات عليها.
    8. Les affaires citées et les commentaires y relatifs ne sont pas nécessairement liés à l'application de la Convention contre la criminalité organisée et ne portent pas seulement sur la criminalité transnationale, étant donné que des bonnes pratiques peuvent également être tirées d'expériences liées à la criminalité nationale et aux cadres juridiques internes. UN 8- والقضايا المجمَّعة والتعليقات ذات الصلة لا ترتبط بالضرورة بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة، وهي لا تقتصر على الجريمة عبر الوطنية بالنظر إلى أنَّ بالإمكان استقاء الممارسات الجيِّدة أيضا من الخبرات ذات الصلة بالسلوك الإجرامي الوطني والأطر القانونية الداخلية.
    Il ne rend pas compte du débat sur les projets d'articles 10 et 11, étant donné que ces projets d'articles et les commentaires y relatifs ont été provisoirement adoptés à la présente session. UN ولا يتضمن موجز مناقشة مشروعي المادتين 10 و11 لأن مشروعي المادتين هذين والتعليقات عليهما قد اعتمدا بصفة مؤقتة أثناء هذه الدورة().
    C'est en 2001 que les dernières modifications au Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement (et les commentaires y relatifs) ont été apportées. UN 1 - كانت المرة الأخيرة التي أُدخلت فيها تعديلات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الحالية (الأمم المتحدة، 2001) (وشرحها) في عام 2001.
    281. Le texte des articles 1 à 7 et les commentaires y relatifs adoptés par la Commission à sa cinquantequatrième session sont reproduits ciaprès. UN 281- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد 1 إلى 7 التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more