"et les déclarations du président" - Translation from French to Arabic

    • وبيانات الرئيس
        
    • والبيانات الرئاسية
        
    • وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه
        
    • وبيانات رئيس
        
    • وبيانات رئيسه
        
    • والبيانات التي أدلى بها الرئيس
        
    • والبيانات التي أدلى بها رئيس
        
    • والبيانات الصادرة عن رئيس
        
    Elle a affiché chaque jour, sur son site Web, le programme de travail du Conseil et les déclarations du Président à la presse. UN وكانت الرئاسة تنشر يوميا على موقعها الإلكتروني برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس إلى الصحافة.
    Elle a affiché tous les jours sur son site Web le programme de travail du Conseil et les déclarations du Président à la presse. UN كما نشرت، عبر موقعها على الشبكة العالمية، يوميا برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس الموجهة للصحافة.
    Les coordonnateurs sont également bien placés, grâce à leur réseau, pour obtenir des compromis sur des textes tels que les déclarations du Président à la presse, les résolutions du Conseil et les déclarations du Président. UN والمنسقون مؤهلون أيضا، من خلال شبكتهم، للتوصل إلى الحلول التوفيقية بشأن نصوص من قبيل البيانات الصحفية التي يصدرها الرئيس، وقرارات المجلس، والبيانات الرئاسية.
    Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant également les mesures prises par le Conseil de sécurité, notamment l'envoi d'une mission au Burundi, et les déclarations du Président du Conseil, en date des 25 octobre 1/ et 16 novembre 1993 2/, 29 juillet 3/, 25 août 4/ et 21 octobre 1994 5/, UN وإذ تشير أيضا إلى التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن، ولا سيما إيفاد بعثة إلى بوروندي، وبيانات رئيس المجلس المؤرخة ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر)١( و ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر)٢( ٣٩٩١ و ٩٢ تموز/يوليه)٣( و ٥٢ آب/أغسطس)٤( و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر)٥( ٤٩٩١،
    Grâce à son site Internet, la présidence malaisienne a publié chaque jour le programme provisoire des travaux du Conseil et les déclarations du Président à la presse. UN ونشر الرئيس، في موقع المجلس على شبكة الإنترنت، برنامج العمل المؤقت للمجلس وبيانات رئيسه الموجهة للصحافة على أساس يومي.
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations du Président du Conseil de sécurité relatives à la médiation, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil concernant des violations flagrantes de la protection et de la sécurité de missions et de représentants diplomatiques et consulaires, ainsi que de missions, représentants et fonctionnaires d'organisations internationales intergouvernementales, UN وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات الصارخة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن بعثات المنظمات الحكومية الدولية وممثليها وموظفيها،
    40. Les résolutions, les décisions et les déclarations du Président adoptées par le Conseil sont reproduites dans la première partie du présent rapport. UN 40- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها المجلس.
    Y seront reproduites les décisions et résolutions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la onzième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، وبيانات الرئيس المتفق عليها، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة الحادية عشرة.
    Y seront reproduites les décisions et résolutions adoptées par le Conseil et les déclarations du Président ayant fait l'objet d'un accord, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la huitième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس المتَّفق عليها، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت في أثناء الدورة الثامنة.
    La présidence a également mis tous les jours sur le site Web de la Mission du Canada (http://www.un.int/canada) le programme de travail du Conseil et les déclarations du Président à la presse. UN كما أتاحت الرئاسة أيضا برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس إلى وسائط اﻹعلام على موقع شبكة البعثة الكندية يوميا، http://www.un.int/canada.
    < < 9. L'introduction au rapport devrait comporter des informations concises sur la nature de toutes les décisions prises par le Conseil au cours de la période considérée, notamment toutes les résolutions et les déclarations du Président. UN " 9 - وينبغي أن تتضمن مقدمة التقرير معلومات مقتضبة عن طبيعة كل القرارات التي اتخذها المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما كل القرارات وبيانات الرئيس.
    Ils réaffirment aussi que la rédaction de tous les documents tels que les résolutions et les déclarations du Président ainsi que les déclarations à la presse devrait être entreprise d'une manière qui permette une participation appropriée de tous les membres du Conseil. ations à la presse, selon qu'il conviendra. UN كما يؤكد أعضاء مجلس الأمن مرة أخرى على أن تتم صياغة جميع الوثائق، مثل القرارات والبيانات الرئاسية والبيانات الصحفية بطريقة تسمح باشتراك جميع أعضاء المجلس اشتراكا مناسبا.
    L'introduction au rapport devrait comporter des informations concises sur la nature de toutes les décisions prises par le Conseil au cours de la période considérée, notamment toutes les résolutions et les déclarations du Président. UN 9 - وتتضمن مقدمة التقرير معلومات مقتضبة عن طبيعة كافة القرارات التي اتخذها المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما جميع القرارات والبيانات الرئاسية.
    Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 67/85 du 13 décembre 2012, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعــدة الإنسانيــة وحمايــة موظفــي الأمــم المتحــدة، بما فيهــا قرارهــا 67/85 المؤرخ 13 كانــون الأول/ديسمبر 2012، وإلــى قــــرار مجلــس الأمـــن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد،
    Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن وبيانات رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations du Président du Conseil de sécurité relatives à la médiation, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil de sécurité concernant des violations flagrantes de la protection et de la sécurité de missions et de représentants diplomatiques et consulaires, ainsi que de missions, représentants et fonctionnaires d'organisations internationales intergouvernementales, UN وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات الصارخة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن بعثات المنظمات الحكومية الدولية وممثليها وموظفيها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more