"et les domaines apparentés" - Translation from French to Arabic

    • والميادين المتصلة بهما
        
    • والميادين المتصلة بها
        
    • والميادين ذات الصلة
        
    ÉCONOMIQUE ET SOCIAL et les domaines apparentés 9 UN المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    DOMAINES ÉCONOMIQUE ET SOCIAL et les domaines apparentés UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions de programmation et questions connexes dans les domaines économique et social et les domaines apparentés UN المسائل البرنامجية والمسائل المرتبطة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    12. Questions de programmation et questions connexes dans les domaines économique et social et les domaines apparentés : UN ١٢ - المسائل البرنامجية والمسائل المرتبطة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما:
    84. Dans ce contexte, le Département s’attache essentiellement à appliquer sa capacité intégrée de coordination et d’analyse des politiques et de fourniture de services consultatifs à la promotion du développement et au renforcement de la coopération internationale dans les domaines économique, social et environnemental et les domaines apparentés. UN ٤٨ - وفي هذا السياق، يتمثل محور تركيز اﻹدارة في الاستفادة من قدرتها المتكاملة فيما يتعلق بتنسيق السياسات وتحليل السياسات وتقديم الخدمات الاستشارية ﻷجل تشجيع التنمية وتعزيز التعاون الدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها.
    Conscient de la grande diversité des questions démographiques qui oblige à faire appel à des professionnels hautement spécialisés, le Groupe d'experts engage les gouvernements et la communauté internationale à soutenir et renforcer dans les pays en développement la formation de haut niveau dans le domaine démographique et les domaines apparentés. UN إذ يقر فريق الخبراء بتنوع المسائل الديموغرافية وضرورة وجود فنيين مدربين لمعالجة هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة، يحث الحكومات والمجتمع الدولي على دعم وتعزيز الدورات التدريبية رفيعة المستوى في الميادين الديموغرافية والميادين ذات الصلة في البلدان النامية.
    24. Les ministres ont rappelé la résolution 48/162 de l'Assemblée générale sur la restructuration et la revitalisation des Nations Unies dans les domaines économiques et sociaux et les domaines apparentés. UN ٢٤ - وذكر الوزراء بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ بشأن إعادة هيكلة اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    f) Fait mieux connaître les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines apparentés. UN )و( زيادة الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    1. Le Conseil a de nouveau examiné (58e séance, 25 octobre) la question de la programmation et sujets connexes dans les domaines économique et social et les domaines apparentés (point 12 de l'ordre du jour). UN ١ - استأنف المجلس نظره في المسائل البرنامجية، والمسائل ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )البند ١٢ من جدول اﻷعمال( في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥.
    b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et les domaines apparentés en 1996-1997. UN )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    f) Fait mieux connaître les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines apparentés. UN )و( زيادة الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    f) Faire mieux connaître les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines apparentés. UN )و( تعزيز الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    12. À sa 58e séance, le 25 octobre, le Conseil a approuvé le calendrier des conférences et réunions prévues en 1996 et 1997 dans les domaines économique et social et les domaines apparentés (E/1995/L.20 et Add.1 et 2), tel qu'il l'avait révisé par sa décision 1995/318. Voir décision 1995/319 du Conseil. UN ١٢ - وفي الجلسة ٥٨ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافق المجلس على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما كما يرد في الوثيقة E/1995/L.20 و Add.1 و Add.2 وبالصيغة التي نقح بها بموجب مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٨ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٩(.
    f) Faire mieux connaître les travaux de l'ONU dans les domaines économique et social et les domaines apparentés, notamment en facilitant l'accès aux sources informatisées du Secrétariat. UN )و( زيادة الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عن طريق تسهيل فرص الوصول إلى موارد اﻷمم المتحدة من المعلومات الالكترونية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    7. Le Conseil a approuvé (58e séance, 25 octobre) le calendrier des conférences et réunions prévues en 1996 et 1997 dans les domaines économique et social et les domaines apparentés (E/1995/L.20 et Add.1 et 2), tel qu'il l'avait révisé par sa décision 1995/318 (décision 1995/319). UN ٧ - وفي الجلسة ٥٨ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافق المجلس على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما كما يرد في الوثيقة E/1995/L.20 و Add.1 و Add.2 وبالصيغة التي نقح بها بموجب مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٨ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٩(.
    84. Dans ce contexte, le Département s’attache essentiellement à appliquer sa capacité intégrée de coordination et d’analyse des politiques et de fourniture de services consultatifs à la promotion du développement et au renforcement de la coopération internationale dans les domaines économique, social et environnemental et les domaines apparentés. UN ٤٨ - وفي هذا السياق، يتمثل محور تركيز اﻹدارة في الاستفادة من قدرتها المتكاملة فيما يتعلق بتنسيق السياسات وتحليل السياسات وتقديم الخدمات الاستشارية ﻷجل تشجيع التنمية وتعزيز التعاون الدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها.
    Dans le cadre des préparatifs de la conférence, il conviendrait de tirer pleinement parti des dispositions institutionnelles en matière d'examen des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans le domaine économique et social et les domaines apparentés. UN 18 - وينبغي أن يتم، في الإعداد للمؤتمر وفي تنظيمه، الاستفادة الكاملة من الترتيبات المؤسسية القائمة لاستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدان الاقتصادي والميادين ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more