"et les données d'activité" - Translation from French to Arabic

    • وبيانات الأنشطة
        
    • على بيانات الأنشطة
        
    Il est prévu pour cela de mettre à jour et de réviser le coefficient d'émission et les données d'activité. UN وسيتم ذلك من خلال تحديث وتنقيح عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة.
    Ces coefficients, qui correspondent aux rapports, calculés selon l'approche descendante, entre les émissions estimées et les données d'activité globales, sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وهذه هي النسب التنازلية بين تقدير الانبعاثات وبيانات الأنشطة المجمعة، الخاصة بالطرف المدرج في المرفق الأول. والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية هو المقارنة.
    Ces coefficients, qui correspondent aux rapports, calculés selon la méthode descendante, entre les émissions ou absorptions estimées et les données d'activité globales, sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وهذه هي النسب التنازلية بين تقدير الانبعاثات أو عمليات الإزالة وبيانات الأنشطة المجمعة، الخاصة بالطرف المدرج في المرفق الأول.
    15. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. UN إعادة الحسابات 15- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة.
    15. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. UN إعادة الحسابات 15- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Ces coefficients, qui correspondent aux rapports, calculés selon la méthode descendante, entre les émissions ou absorptions estimées et les données d'activité globales, sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وهذه النسب نسب تنازلية بين تقدير الانبعاثات أو عمليات الإزالة وبيانات الأنشطة المجمعة، الخاصة بالطرف المدرج في المرفق الأول. والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون هو المقارنة.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Les Parties devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    c) Le SBI a pris note avec satisfaction des ateliers sur les coefficients d'émission et les données d'activité à utiliser pour améliorer les inventaires de gaz à effet de serre que le secrétariat avait organisés à La Havane (Cuba) et à Accra (Ghana) et a également indiqué qu'il était important de continuer à organiser des ateliers de ce type; UN (ج) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع التقدير بحلقات العمل المتعلقة بعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة فيما يتعلق بتحسين قوائم جرد غازات الدفيئة والتي نظمتها الأمانة وعُقدت في هافانا بكوبا وفي أكرا بغانا، وأحاطت علماً أيضاً بأهمية مواصلة حلقات العمل هذه؛
    g) Le SBI a pris acte des conclusions de l'atelier sur les coefficients d'émission et les données d'activité à utiliser pour améliorer les inventaires de gaz à effet de serre qui s'était tenu au Ghana, ainsi que des idées de projet qui étaient exposées dans le rapport des coprésidents (FCCC/SBI/1999/INF.6); UN (ز) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً باستنتاجات حلقة العمل التي عُقدت في غانا بشأن عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة من أجل تحسين قوائم جرد غازات الدفيئة والملاحظات المتعلقة بمفاهيم المشاريع والواردة في تقرير الرئيسين المشاركين (FCCC/SBI/1999/INF.6)؛
    110. En outre, neuf Parties ont fourni les feuilles de calcul du GIEC (tableau 8) qui indiquent le calcul précis de l'estimation des émissions de GES ainsi qu'une information chiffrée sur les coefficients globaux d'émission et les données d'activité pour les inventaires en appliquant les méthodes par défaut du GIEC. UN 110- وقدمت تسعة أطراف أيضاً ورقة بيانات الفريق الحكومي الدولي (انظر الجدول 8) التي تقدم حسابات تفصيلية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة كما تقدم معلومات رقمية عن عوامل الانبعاثات الكلية وبيانات الأنشطة لقوائم الجرد باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي.
    57. Trois Parties (Bénin, Djibouti et Namibie) ont fourni toutes les feuilles de calcul pertinentes du GIEC qui décrivent le calcul détaillé des émissions de GES ainsi que des informations chiffrées sur les coefficients d'émission totaux et les données d'activité pour l'établissement des inventaires à l'aide des méthodes par défaut du GIEC. UN 57- وقدمت ثلاثة أطراف (بنن، جيبوتي، ناميبيا) ورقات بيانات الفريق(5)، التي تقدم حسابات مفصلة لانبعاثات غازات الدفيئة فضلاً عن معلومات رقمية عن عوامل الانبعاثات الإجمالية وبيانات الأنشطة لقوائم الجرد التي تستخدم الطرائق الافتراضية التي وضعها الفريق.
    Celles qui estiment les émissions anthropiques par des sources propres au pays et/ou les absorptions anthropiques par des puits propres au pays qui ne sont pas prévus dans les Lignes directrices du GIEC devraient décrire expressément les catégories de sources et/ou les catégories de puits en question, ainsi que les méthodes, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés pour estimer les émissions, selon le cas. UN وإذا ما أجرت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديراً للانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات إزالتها من مصادر قطرية و/أو مصارف لا تشكل جزءاً من المبادئ التوجيهية للفريق، ينبغي لها أن تقدم شرحاً واضحاً لفئات المصادر و/أو المصارف، وللمنهجيات وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة الخاصة بها المستخدمة في تقديرها للانبعاثات، بحسب الاقتضاء.
    43. Bien que ce ne soit pas demandé dans les directives FCCC, la moitié des Parties ont joint à leur inventaire les feuilles de calcul du GIEC (voir le tableau 6), montrant les opérations détaillées d'estimation des émissions ainsi que des données numériques sur les coefficients d'émissions agrégés et les données d'activité utilisées pour établir l'inventaire au moyen des méthodes par défaut du GIEC. UN 43- وقام أيضا نصف الأطراف المبلِّغة، وإن كانت المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية لا تطلب ذلك، بتقديم ورقات بيانات الفريق الحكومي الدولي (انظر الجدول 6)، التي تقدم حسابات تفصيلية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة كما تقدم معلومات رقمية عن عوامل الانبعاثات الكلية وبيانات الأنشطة لقوائم الجرد باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي.
    14. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. UN 14- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة.
    15. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. UN إعادة الحسابات 15- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more