Le blanchiment de fonds et les mouvements de fonds illégaux à des fins telles que le terrorisme et les drogues illicites sont devenus à l’heure actuelle un problème mondial. | UN | وقد أصبحت اﻵن مشكلة الغسل غير القانوني لﻷموال وتدفق اﻷموال ﻷغراض من قبيل اﻹرهاب والمخدرات غير المشروعة مشكلة عالمية. |
Nous rappelons une fois encore notre détermination à aider l'Afghanistan dans la lutte contre le terrorisme et les drogues illicites. | UN | 6 - ونؤكد من جديد تصميمنا على مساعدة أفغانستان على مكافحة الإرهاب والمخدرات غير المشروعة. |
50. En 2008, le Conseil de sécurité s'est déclaré vivement préoccupé par les liens de plus en plus forts entre les activités terroristes et les drogues illicites. | UN | 50- أعرب مجلس الأمن، في عام 2008، عن بالغ قلقه إزاء تزايد قوة العلاقة بين أنشطة الإرهاب والمخدرات غير المشروعة (151). |
Si l'alcool et les drogues illicites sont restées au centre des activités du Conseil, il n'en a pas moins accordé toujours plus de poids aux questions relatives au tabagisme et à la tendance croissante à la prescription abusive de drogues. | UN | وفي حين يظل استخدام الكحول والمخدرات غير المشروعة محور التركيز الأساسي لأنشطة المجلس فقد أوليت أهمية متزايدة للمسائل المتعلقة باستخدام التبغ والتزايد الحاد في إساءة استعمال العقاقير التي تُصرف بوصفة من الطبيب. |