"et les exemples de réussite" - Translation from French to Arabic

    • والتجارب الناجحة
        
    • وقصص النجاح
        
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Le système de gestion des connaissances, notamment les connaissances traditionnelles, les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances; UN وتعتبر أفضل الممارسات وقصص النجاح جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إتاحة تحصيل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Il est considéré que les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite sont considérés comme faisant partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Les bonnes pratiques et les exemples de réussite sont considérés comme faisant partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعرفة.
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Il s'efforcera aussi d'aider les pays à aligner leurs programmes d'action sur la Stratégie et servira de centre d'information pour les bonnes pratiques et les exemples de réussite. UN وستعكف كذلك على مساعدة الدول في تنسيق برامج عملها مع الاستراتيجية وستكون بمثابة مركز لتبادل الممارسات الفضلى والتجارب الناجحة.
    C. Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN جيم - إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    C. Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN جيم - إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    C. Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN جيم - إتاحة تحصيل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    21/COP.10 La gestion des connaissances, notamment les connaissances traditionnelles, les meilleures pratiques et les exemples de réussite 107 UN 21/م أ-10 إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة 113
    Projet d'indicateur O13: Pourcentage de décideurs aux niveaux mondial, régional, sousrégional et national qui peuvent décrire les pratiques optimales et les exemples de réussite en ce qui concerne la lutte contre la désertification/dégradation des terres. UN المؤشر نون - 13: النسبة المئوية لصانعي القرارات على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الذين يمكنهم الحديث عن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجال مكافحة التصحر/تردي الأراضي.
    Indicateur O-13: Pourcentage de décideurs aux niveaux mondial, régional, sousrégional et national qui peuvent décrire les pratiques optimales et les exemples de réussite en ce qui concerne la lutte contre la désertification/dégradation des terres UN المؤشر نون - 13: النسبة المئوية لمقرري السياسات على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الذين يمكنهم الحديث عن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجال مكافحة التصحر/تردي الأراضي.
    Indicateur O-13 : Pourcentage de décideurs aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national qui peuvent décrire les pratiques optimales et les exemples de réussite en ce qui concerne la lutte contre la désertification/ dégradation des terres UN المؤشر نون - 13: النسبة المئوية لمقرري السياسات على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الذين يمكنهم الحديث عن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجال مكافحة التصحر/تردي الأراضي.
    C. Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN جيم - التمكين لجمع المعلومات عن أفضل الممارسات وقصص النجاح
    l) Afin d'aller plus loin dans la mise en œuvre du droit au développement, il faut organiser des échanges de données d'expérience et de meilleures pratiques en la matière et les rendre plus accessibles aux particuliers et aux institutions, en rassemblant les bonnes pratiques et les exemples de réussite et en en assurant la diffusion. UN (ل) يلزم في مجال تعزيز إعمال الحق في التنمية تقاسم المعارف وأفضل الممارسات وزيادة إتاحتها للأفراد والمؤسسات، عن طريق جمع ونشر الممارسات الجيدة وقصص النجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more