"et les institutions de bretton woods à" - Translation from French to Arabic

    • ومؤسسات بريتون وودز على
        
    • ومؤسسات بريتون وودز إلى
        
    iv) Le Conseil devrait encourager l’ONU et les institutions de Bretton Woods à renforcer encore leur coopération dans le suivi des conférences. UN ' ٤ ' يمكن للمجلس أن يشجع منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على الاستمرار في بذل الجهود من أجل أجل تعزيز تعاونها في مجال متابعة المؤتمرات.
    Les organisations participant au présent examen conviennent qu’une collaboration utile entre les Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à l’échelon des pays est une priorité et que, dans ce contexte : UN ١٠٧ - وتتفق المنظمات المشتركة في هذا الاستعراض على أن التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد القطري يدخل في عداد اﻷولويات، وأنه في هذا السياق:
    Depuis quelques années, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale encouragent l'ONU et les institutions de Bretton Woods à collaborer plus étroitement au service des priorités nationales du développement. UN 57 - خلال السنوات القليلة الماضية، شجع المجلس الاقتصادي والجمعية العامة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على العمل سويا بصورة أوثق دعما لأولويات التنمية الوطنية.
    11. Invite le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods à examiner également, dans leur réunion spéciale de haut niveau, en 1999, les moyens d'optimiser les avantages et de réduire le plus possible les répercussions négatives de la mondialisation et de l'interdépendance, en particulier sur les pays en développement; UN ١١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز إلى القيام أيضا، في اجتماعهما الخاص الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام ١٩٩٩، ببحث سبل ووسائل تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل وتقليل آثارهما السلبية إلى أدنى حد، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    58. Invite les organismes de développement des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à renforcer leur coopération, leur collaboration et leur coordination, en totale conformité avec les Articles 57 et 63 de la Charte des Nations Unies et en fonction des priorités des pays bénéficiaires; UN " 58 - تدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز إلى تكثيف التعاون والتآزر والتنسيق فيما بينهما، بما يتفق تماما مع المادتين 57 و 63 من ميثاق الأمم المتحدة ومع أولويات الحكومات المستفيدة؛
    24. Invite le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à continuer à étudier les moyens de renforcer leur dialogue et, en pleine conformité avec les priorités des gouvernements bénéficiaires, à donner davantage de cohérence aux cadres stratégiques qu'ils utilisent au niveau des pays ; UN 24 - يدعو منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة استكشاف سبل لتعزيز الحوار فيما بينها والعمل، بما يتفق تماما مع أولويات حكومات البلدان المستفيدة، على ضمان زيادة التناسق فيما بين أطرها الاستراتيجية المعمول بها على الصعيد القطري؛
    7. Se félicite également des progrès accomplis dans le renforcement de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à l’échelon intergouvernemental ainsi qu’au niveau des pays et des secrétariats, et encourage la poursuite de la coopération à cet égard; UN ٧ - يرحب أيضا بالتقدم المحرز بصدد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على الصعيدين الحكومي الدولي والقطري وعلى صعيد اﻷمانة العامة، ويشجع على إقامة المزيد من التعاون في هذا الصدد؛
    - Exhorter les pays membres du Groupe des Huit et les institutions de Bretton Woods à alléger la dette des pays les moins avancés afin de dégager des ressources pour les services de santé. UN - حث مجموعة البلدان الثمانية ومؤسسات بريتون وودز على القيام الآن بتخفيف الدين عن كاهل أقل البلدان نموا من أجل إتاحة الأموال للخدمات الصحية.
    Dans cette optique, M. Moesby accueille favorablement la décision adoptée par plusieurs de ces organismes, en particulier l'UNICEF, le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la CNUCED, d'incorporer dans leurs activités le Programme d'action et encourage les autres organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à faire de même. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بمقررات عدد من منظمات من منظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وبرنامج السكان والأونكتاد، المتعلقة بتعميم برنامج العمل في مجالات أنشطتها الرئيسية، وعن تشجيعه لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى ومؤسسات بريتون وودز على أن تحذو ذلك الحذو.
    Sur le terrain, les équipes de pays participent activement à certains des cadres lancés par les institutions de Bretton Woods; elles ont fait récemment des propositions et suggestions qui devraient aider les gouvernements et les institutions de Bretton Woods à prendre en compte des éléments importants qui avaient été un peu négligés jusqu'ici. UN وعلى مستوى الميدان كانت الأفرقة القطرية فعالة فيما يتعلق ببعض أطر العمل التي استهلتها مؤسسات بريتون وودز كما أسهمت مؤخراً بأفكار ومقترحات لمساعدة الحكومات ومؤسسات بريتون وودز على أن تضع في الاعتبار العناصر الهامة التي لم يجر تغطيتها تغطية وافية.
    8. Encourage les organisations qui ont participé à l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à redoubler collectivement d’efforts pour adopter des orientations concertées et donner un nouveau souffle aux actions menées en collaboration par les organismes et institutions du système des Nations Unies, en particulier dans le domaine de l’élimination de la pauvreté; UN ٨ - يشجع المنظمات التي اشتركت في الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على أن تبذل بصورة جماعية جهودا متجددة للتخطيط لاتباع نهج متضافرة للسياسة العامة وإعطاء زخم جديد لﻹجراءات التعاونية التي تتخذها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما في مجال القضاء على الفقر؛
    24. Invite le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à continuer à étudier les moyens de renforcer leur dialogue et, en pleine conformité avec les priorités des gouvernements bénéficiaires, à donner davantage de cohérence aux cadres stratégiques qu'ils utilisent au niveau des pays; UN 24 - يدعو منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة استكشاف سبل لتعزيز الحوار بينها والعمل، بما يتفق تماما مع أولويات حكومات البلدان المستفيدة، على ضمان زيادة التناسق فيما بين أطرها الاستراتيجية المعمول بها على الصعيد القطري؛
    11. Invite le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods à examiner également, dans leur dialogue de haut niveau, au printemps 1999, les moyens d’optimiser les avantages et de réduire le plus possible les répercussions négatives de la mondialisation et de l’interdépendance, en particulier sur les pays en développement; UN ١١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز إلى القيام أيضا، في حوارهما الرفيع المستوى الذي سيجرى في ربيع عام ١٩٩٩، ببحث سبل ووسائل تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل وتقليل آثارهما السلبية إلى الحد اﻷدنى، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    17. Invite le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods à améliorer leur coopération lors de la préparation, des travaux et du suivi des tables rondes et des groupes consultatifs afin de promouvoir les débats sur des problèmes de politique générale, selon que de besoin; UN ١٧ - يدعو جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون بينهم عند التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية ومناقشتها ومتابعتها، وذلك لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، حسب الاقتضاء؛
    4. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation internationale du Travail et les institutions de Bretton Woods à prendre une part active au suivi du Sommet en application des dispositions utiles de la résolution 50/161 de l'Assemblée générale, et invite l'Organisation mondiale du commerce à examiner comment elle pourrait contribuer à l'application du Programme d'action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation internationale du Travail et les institutions de Bretton Woods à prendre une part active au suivi du Sommet en application des dispositions utiles de la résolution 50/161 de l'Assemblée générale, et invite l'Organisation mondiale du commerce à examiner comment elle pourrait contribuer à l'application du Programme d'action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    17. Invite le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods à améliorer leur coopération lors de la préparation, des travaux et du suivi des tables rondes et des groupes consultatifs afin de promouvoir les débats sur des problèmes de politique générale, selon que de besoin; UN ١٧ - يدعو جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون بينهما عند التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية ومناقشتها ومتابعتها وذلك لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more