"et les instituts du réseau du programme" - Translation from French to Arabic

    • ومعاهد شبكة برنامج
        
    Ils ont aussi remercié les États et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'avoir aidé à organiser les ateliers de travail qui se sont tenus lors du Congrès. UN واعترف المتكلمون بما قدمته الحكومات ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من إسهام في تنظيم حلقات العمل التي عقدت أثناء المؤتمر الحادي عشر.
    Ils ont salué les efforts déployés par l'UNODC et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour préparer le Congrès et assurer son bon déroulement, ainsi que par les organisations non gouvernementales qui avaient pris part à l'organisation des réunions subsidiaires. UN وأثنى المتكلّمون على الجهود التي بذلها مكتب المخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التحضير للمؤتمر وتوفير الخدمات له؛ وأثنوا أيضاً على الجهود التي بذلتها المنظمات غير الحكومية المعنية في الاجتماعات الفرعية.
    À cet égard, elle voudra peut-être étudier la nécessité d'une planification préalable et d'une coordination étroite avec toutes les parties concernées par la préparation d'un congrès, notamment les interlocuteurs pertinents du Gouvernement du pays hôte et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخطيط المتقدم والتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية بالتحضير لمؤتمر ما، بما في ذلك الجهات النظيرة ذات الصلة في الحكومة المضيفة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Au cours de ces consultations, l'UNODC a souligné la nécessité d'une planification préalable et d'une coordination étroite avec toutes les parties concernées par la préparation du Congrès, notamment les interlocuteurs intéressés du Gouvernement du pays hôte et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وشدّد المكتب، أثناء تلك المشاورات غير الرسمية على ضرورة التخطيط الاستباقي والتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المشاركة في التحضير للمؤتمر، بما فيها الجهات النظيرة ذات الصلة في الحكومة المضيفة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution; UN 10- تشجِّع مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر البيانات المناسبة والموثوقة وسائر المعلومات ذات الصلة التي ستقدِّمها الدول الأعضاء عن جهودها الرامية إلى تنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution ; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution ; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    10. Encourage l'Office et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faciliter la collecte et la diffusion de données pertinentes et fiables et d'autres informations connexes que devront fournir les États Membres sur leurs efforts visant à donner suite à la présente résolution ; UN 10 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تيسير جمع ونشر ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانات ومعلومات أخرى وثيقة الصلة بالموضوع وموثوق بها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    a) De prendre les mesures nécessaires sur le plan logistique, en collaboration avec les États Membres et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, pour que les parties intéressées participent à la préparation des quatre ateliers; UN )أ( أن يتخذ التدابير السوقية اللازمة، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء ومعاهد شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، لتعبئة مشاركة اﻷطراف المعنية في اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل اﻷربع؛
    a) De prendre les mesures nécessaires sur le plan logistique, en collaboration avec les États Membres et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour que les parties intéressées participent à la préparation des quatre ateliers; UN " )أ( أن يتخذ التدابير السوقية اللازمة، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء ومعاهد شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، لتعبئة مشاركة اﻷطراف المعنية في اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل اﻷربع؛
    13. Les services du Secrétariat, les programmes des Nations Unies et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient représentés par des observateurs: Bureau des services de contrôle interne, Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 13- ومُثِّلت بمراقبين وحداتُ الأمانة العامة وبرامج الأمم المتحدة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التالية: مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    54. L'action de l'UNODC dans le domaine de la justice pour enfants fait valoir l'importance de mettre en place des partenariats avec d'autres organismes des Nations Unies, des organisations régionales, des organisations non gouvernementales internationales et les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 54- ويركز عمل المكتب في مجال قضاء الأحداث على إقامة شراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.() وهناك الكثير من الأدوات والمنشورات التي صدرت في إطار جهود مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more