"et les normes ipsas" - Translation from French to Arabic

    • والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Objectif atteint; Umoja-Démarrage a été mis en service et les normes IPSAS ont été appliquées. UN أنجز؛ إذ تم تنفيذ نظام أوموجا المؤسس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Objectif atteint : Umoja-Démarrage a été mis en service et les normes IPSAS ont été appliquées. UN أنجز: تنفيذ نظام أوموجا المؤسس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    De plus, les outils retenus pour l'évaluation des résultats devront être examinés et affinés à mesure qu'Umoja et les normes IPSAS seront mis en œuvre. UN علاوة على ذلك، فإن أدوات القياس التي حددت لرصد الأداء سوف تتطلب استعراضا وتنقيحا أثناء تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Une partie des économies réalisées en 2012 pourrait être utilisée en 2013 pour couvrir les besoins imprévus et pour préparer la transition vers des modalités de fonctionnement reposant sur Umoja et les normes IPSAS. UN وربما يُستخدم جزء من وفورات عام 2012 في عام 2013 لتغطية الاحتياجات غير المتوقعة والتحضير للانتقال إلى العمليات التجارية المضطلع بها في إطار مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les pôles informatiques ont été conçus expressément pour répondre à la nécessité grandissante pour l'Organisation de disposer de systèmes centralisés répondant à ses besoins, notamment en ce qui concerne Umoja et les normes IPSAS. UN فقد تمت بلورة نهج العمل بمركز مشترك للبيانات كاستجابة مباشرة للحاجة المتزايدة باستمرار للنظم المركزية التي تلبي احتياجات المنظمة، مثل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il y a des différences considérables entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS. UN 54 - وثمة أوجه اختلاف كبيرة بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des systèmes d'apprentissage en ligne ont été mis en place pour permettre aux fonctionnaires de suivre une formation dans divers domaines, y compris la sécurité, l'intégrité, les ressources humaines et les normes IPSAS. UN وتستخدم نظم التعلم الإلكتروني في مختلف مجالات التدريب، بما في ذلك الأمن، والسلامة، وإدارة الموارد البشرية، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des systèmes d'apprentissage en ligne sont utilisés pour différents types de formation, dans des domaines comme la sécurité, l'intégrité, les ressources humaines et les normes IPSAS. UN ويجري حاليا استخدام نظم للتعلم الإلكتروني لتقديم أنواع مختلفة من التدريب، من قبيل التدريب في مجالات الأمن والنزاهة والموارد البشرية والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il est à noter en particulier que l'UNICEF, le FNUAP et le PNUD proposent à un nombre important de leurs employés de suivre un programme internationalement reconnu de formation et de certification en matière de finances axé sur le secteur public et les normes IPSAS, en partenariat avec le Chartered Institute of Public Finance and Accountancy. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن اليونيسيف وصندوق السكان والبرنامج الإنمائي يوفرون لعدد كبير من الموظفين فرصا تدريبية ضمن برنامج معترف به دوليا للتدريب والاعتماد المالي يركز على القطاع العام والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La FNUOD exécute les programmes de formation avec efficacité et examine rigoureusement les frais de voyage liés aux formations. Des systèmes d'apprentissage en ligne ont été mis en place pour permettre aux fonctionnaires de suivre une formation dans divers domaines, y compris la sécurité, l'intégrité, les ressources humaines et les normes IPSAS. UN تنفذ القوة البرامج التدريبية على نحو فعال وتقوم بالمراجعة الدقيقة للسفر لغرض التدريب، كما تستخدم نظم التعلم الإلكتروني في مختلف مجالات التدريب، بما في ذلك الأمن، والسلامة، وإدارة الموارد البشرية، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ces fonctionnaires seraient chargés d'appuyer le travail de la Division en fournissant des conseils, des orientations et une formation sur les politiques, pratiques et procédures en vigueur dans le domaine du budget et des finances, notamment sur Umoja et les normes IPSAS. UN 39 - وستتمثل مسؤوليات الموظفين في تقديم الدعم لعمل الشعبة من خلال إسداء المشورة والتوجيه والتدريب بشأن السياسات والممارسات والعمليات في الميزانية والشؤون المالية، بما في ذلك ما يتعلق بمشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Lorsque cela était possible, les chiffres de 2011 ont été retraités afin de permettre une comparaison avec ceux de 2012, mais les différences entre les normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS sont parfois telles que cela n'a pas toujours été faisable. UN وحيثما أمكن، أعيد حساب أرقام عام 2011 كي يتسنى إجراء مقارنة سنة بسنة، لكن حساب الرقم المقارن لم يكن دائما ممكنا نظرا للاختلافات الجوهرية بين المعايير المحاسبية السابقة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La stratégie globale d'appui aux missions a été lancée en 2010 en prévision des grands changements que les progiciels Inspira et Umoja et les normes IPSAS, qui étaient alors tout nouveaux, devaient apporter à l'ensemble du Secrétariat. UN 23 - وانطلقت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في عام 2010 تأهبا للتغيّرات الإضافية الهامة التي كانت الأمانة العامة ككل ستشهدها نتيجة لتطبيق نظامي إنسبيرا وأوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق مؤسسي، وهي أنظمة كانت وليدة آنذاك.
    La stratégie d'apprentissage s'intéresse tout d'abord à la promotion et à la gestion du changement dans l'organisation et au lancement des trois principaux changements : la matrice simplifiée des résultats de programmes et le plan de travail pluriannuel évolutif, le système VISION et les normes IPSAS. UN 62 - وتركز استراتيجية التعلم في البداية على تمهيد درب التغيير في المنظمة وإدارة التغيير وإدخال التغييرات الرئيسية الثلاثة أي خطط العمل المتعددة السنوات/المتعاقبة ونظام VISION والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    9. Le manuel IPSAS contient aussi une liste complète des classes de biens immobiliers, installations et équipements, de leurs sous-groupes et de leurs durées de vie utile, et un diagramme faisant ressortir les différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS. UN 9- وأُدرجت أيضاً في الدليل قائمة كاملة بأصناف الممتلكات والمصانع والمعدّات وفئاتها الفرعية وإعمار صلاحيتها (أعمارها النافعة)، وكذلك أدرج فيه جدول بياني يسلّط الضوء على الاختلافات بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ainsi, une différence essentielle entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS concerne le < < principe d'exécution > > . UN فعلى سبيل المثال، من الفروق الكبيرة بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ما يخص " مبدأ التسليم " .
    Ainsi, une différence essentielle entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS concerne le < < principe d'exécution > > . UN فعلى سبيل المثال، من الفروق الكبيرة بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ما يخص " مبدأ التسليم " .
    a) Participer à la formulation des politiques de l'Organisation des Nations Unies portant sur les questions budgétaires et financières, la trésorerie et les domaines connexes et se tenir au fait des évolutions en la matière, notamment en ce qui concerne le nouveau progiciel de gestion intégré et les normes IPSAS. UN (أ) المشاركة في صياغة ومواكبة التغيرات والتطورات في سياسة الأمم المتحدة بشأن الميزانية والمالية والخزانة والمجالات ذات الصلة، لا سيما النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    a) Participer à la formulation des politiques de l'Organisation des Nations Unies portant sur les questions budgétaires et financières, la trésorerie et les domaines connexes et se tenir au fait des évolutions en la matière, notamment en ce qui concerne le nouveau progiciel de gestion intégré et les normes IPSAS. UN (أ) المشاركة في صياغة ومواكبة التغيرات والتطورات في سياسة الأمم المتحدة بشأن الميزانية والمالية والخزانة والمجالات ذات الصلة، لا سيما النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En outre, le Bureau aide le Secrétaire général adjoint à collaborer étroitement avec les départements du Secrétariat pour s'assurer que les besoins des missions sont pris en compte lors de la mise au point et de la mise en place d'initiatives à l'échelon du Secrétariat, tels que les projets Umoja, Inspira et les normes IPSAS. UN 231 - ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام في العمل بشكل وثيق مع إدارات الأمانة العامة لضمان إدراج الاحتياجات الميدانية في وضع المبادرات وتنفيذها على نطاق الأمانة العامة، مثل أوموجا (Umoja) وإنسبيرا (Inspira) والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more