"et les procédures d'urgence" - Translation from French to Arabic

    • والإجراءات العاجلة
        
    Il a aussi demandé s'il serait possible d'élaborer des directives générales pour les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence. UN وتساءل عن إمكانية صياغة مبادئ توجيهية عامة تتعلق بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    Rapporteur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CERD), 2002-2008; président du groupe de travail du Comité sur l'alerte rapide et les procédures d'urgence UN مقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري، 2002-2008؛ ورئيس الفريق العامل المعني بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري
    18. À sa 1659e séance (soixante-cinquième session), le Comité a créé un groupe de travail sur l'alerte rapide et les procédures d'urgence, composé des cinq membres du Comité suivants: UN 18- وأنشأت اللجنة في جلستها 1659 (الدورة التاسعة والستون) فريقاً عاملاً يُعنى بإجراءات الإنذار المبكّر والإجراءات العاجلة. ويشمل هذا الفريق العامل أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم:
    18. À sa 1659e séance (soixante-cinquième session), le Comité a créé un groupe de travail sur l'alerte rapide et les procédures d'urgence, composé des cinq membres suivants du Comité: UN 18- وأنشأت اللجنة في جلستها 1659 (الدورة الخامسة والستون) فريقاً عاملاً يعنى بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. ويتألف هذا الفريق العامل من أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم:
    Après avoir rappelé que, depuis la quarantecinquième session du Comité, les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence étaient parmi les points principaux régulièrement inscrits à l'ordre du jour, le HautCommissaire par intérim a souligné que l'une des difficultés actuelles était de faire adopter des stratégies de prévention au niveau national. UN وبعد أن ذكّر بأن اللجنة أدرجت منذ دورتها الخامسة والأربعين إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة كبند منتظم ورئيسي من بنود جدول أعمالها، أكد أن أحد التحديات الراهنة يتمثل في اتخاذ استراتيجيات وقائية على الصعيد الوطني.
    473. À sa 1659e séance (soixantecinquième session), le Comité a constitué un groupe de travail sur les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence. UN 473- وأنشأت اللجنة، في جلستها 1659 (الدورة الخامسة والستون)، فريقاً عاملاً معنياً بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    À cet égard, le Comité a mis en place un groupe de travail sur les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence et a désigné un coordonnateur chargé du suivi de ses conclusions et recommandations (voir le chapitre XII). UN وفي هذا الصدد، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً معنياً بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة وعينت منسقاً لمتابعة استنتاجاتها وتوصياتها (انظر الفصل الثاني عشر).
    483. À sa 1659e séance (soixantecinquième session), le Comité a constitué un groupe de travail sur les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence. UN 483- وأنشأت اللجنة، في جلستها 1659 (الدورة الخامسة والستون)، فريقاً عاملاً معنياً بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    20. À ses 1028e et 1029e séances, le 10 mars 1994, le Comité a envisagé d'éventuelles modifications de son règlement intérieur qui prendraient en compte le document de travail qu'il avait adopté en 1993 sur la prévention de la discrimination raciale, y compris l'alerte rapide et les procédures d'urgence. UN 20- ونظرت اللجنة في جلستيها 1028 و1029 المعقودتين في 10 آذار/مارس 1994 في إمكانية إدخال تعديلات على نظامها الداخلي تراعي ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام 1993 بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more