La présente section décrit l'évolution récente de la situation et les résultats obtenus dans le domaine du désarmement nucléaire. | UN | ويعرض هذا الفرع أحدث التطورات والإنجازات في ميدان نزع السلاح النووي. |
Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 |
Consultation informelle sur le rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 | UN | مشاورة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 |
PARTICIPATIF ET SUR L'EXPÉRIENCE ACQUISE et les résultats obtenus dans le CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION | UN | المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل |
L'EXPÉRIENCE ACQUISE et les résultats obtenus dans le CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION | UN | المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
Les équipes spéciales présentent dans des documents les progrès et les résultats obtenus dans le cadre de leurs travaux et en rendent compte au Comité pris dans son ensemble afin que celui-ci prenne des décisions à ses sessions ordinaires. | UN | وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها لاتخاذ قرارات في دوراتها العادية. |
Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 et ensemble de données complémentaires | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 والبيانات المرافقة |
Consultation informelle avec le Conseil d'administration concernant le rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 | UN | مشاورة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006- 2013 |
:: Le rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013; | UN | :: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 ؛ |
Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) et ensemble de données complémentaires | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) والبيانات المرافقة. |
Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 et ensemble de données complémentaires | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 (E/ICEF/2012/10) والبيانات المرافقة له |
Rapport annuel du Directeur général sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) et ensemble de données complémentaires | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 والبيانات المرافقة (E/ICEF/2011/9) |
Le Conseil d'administration était saisi du rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (PSMT) pour 2002-2005 (E/ICEF/2005/6); le rapport a été présenté par Mme Rima Salah, Directrice générale adjointe. | UN | 7 - كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن التقدم المـُحرز والإنجازات في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (الوثيقة E/ICEF/2005/6)، الذي قامت بعرضه السيدة ريما صلاح، نائبة المديرة التنفيذية. |
ainsi que par d'autres pays parties touchés, notamment sur les processus participatifs et sur l'expérience acquise et les résultats obtenus dans le cadre de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action | UN | العملية القائمة على المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل |
sur l'expérience acquise et les résultats obtenus dans le cadre de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action | UN | الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
LES PAYS TOUCHÉS D'AFRIQUE, NOTAMMENT SUR LE PROCESSUS PARTICIPATIF ET SUR L'EXPÉRIENCE ACQUISE et les résultats obtenus dans le CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION | UN | بما في ذلك التقارير عن العملية القائمة على المشاركة، وعن الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
EXAMEN DES RAPPORTS SUR LA MISE EN ŒUVRE PRÉSENTÉS PAR LES PAYS PARTIES TOUCHÉS D'AFRIQUE, NOTAMMENT SUR LE PROCESSUS PARTICIPATIF ET SUR L'EXPÉRIENCE ACQUISE et les résultats obtenus dans le CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION | UN | استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد |
EXAMEN DES RAPPORTS SUR LA MISE EN ŒUVRE PRÉSENTÉS PAR LES PAYS PARTIES TOUCHÉS D'ASIE, NOTAMMENT SUR LE PROCESSUS PARTICIPATIF ET SUR L'EXPÉRIENCE ACQUISE et les résultats obtenus dans le CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES D'ACTION | UN | استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في آسيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
Les équipes spéciales présentent dans des documents les progrès et les résultats obtenus dans le cadre de leurs travaux et en rendent compte au Comité pris dans son ensemble afin que celui-ci prenne des décisions à ses sessions ordinaires. | UN | وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية. |
Les équipes spéciales présentent dans des documents les progrès et les résultats obtenus dans le cadre de leurs travaux et en rendent compte au Comité pris dans son ensemble afin que celui-ci prenne des décisions à ses sessions ordinaires. | UN | وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية. |