"et les recommandations du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • وتوصيات الفريق العامل
        
    • الفريق العامل وتوصياته
        
    Ayant pleinement examiné le rapport et les recommandations du Groupe de travail technique spécial du SGPC, UN وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛
    50. Les conclusions et les recommandations du Groupe de travail spécial seront présentées à la seizième Réunion des Parties. UN 50 - سوف تقدم نتائج وتوصيات الفريق العامل المخصص في تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    La délégation qatarie fait fond sur les conclusions et les recommandations du Groupe de travail à cet égard. UN ويعتمد وفدها على نتائج وتوصيات الفريق العامل في هذا الخصوص.
    Le Président de la CFPI a résumé pour le Comité mixte les résultats de la seconde étude et les recommandations du Groupe de travail à la Commission, comme suit : UN 333 - ولخص رئيس اللجنة للمجلس نتائج الدراسة الثانية وتوصيات الفريق العامل إلى اللجنة على النحو التالي:
    Le rapport et les recommandations du Groupe de travail devraient être publiés prochainement. UN ويتوقع الحصول على تقرير الفريق العامل وتوصياته قريبا.
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18); UN ١- تقرّ استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني باﻷقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته الرابعة (E/CN.4/Sub.2/1998/18)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa sixième session (E/CN.4/Sub.2/2000/27); UN 1- تقر استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته السادسة (E/CN.4/Sub.2/2000/27)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa cinquième session (E/CN.4/Sub.2/1999/21); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما وردت في تقريره عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21)؛
    6. Prendre en compte les activités et les recommandations du Groupe de travail provisoire à composition non limitée sur la traite des personnes, créé par la Conférence des Parties à la Convention ; UN 6 - مراعاة أنشطة وتوصيات الفريق العامل المؤقت المفتوح باب العضوية المعني بالاتجار بالأشخاص الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    6. Prendre en compte les activités et les recommandations du Groupe de travail provisoire à composition non limitée sur la traite des personnes, créé par la Conférence des Parties à la Convention ; UN 6 - مراعاة أنشطة وتوصيات الفريق العامل المؤقت المفتوح باب العضوية المعني بالاتجار بالأشخاص الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    Il avalise les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme, et appelle à leur mise en oeuvre effective, immédiate et totale par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 49 - ويؤيد مشروع القرار أيضاً استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، التابع للجنة حقوق الإنسان، ويدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تنفيذها فوراً وعلى نحو كامل وفعال.
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa septième session (E/CN.4/Sub.2/2001/22); UN 1- تقر استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته السابعة (E/CN.4/Sub.2/2001/22)؛
    Rappelant le rapport et les recommandations du Groupe de travail spécial contenus dans le document ICCD/COP(4)/AHWG/6, UN وإذ يشير إلى تقرير وتوصيات الفريق العامل المخصص الواردة في الوثيقة ICCD/COP(4)/AHWG/6،
    Le Chili a versé plus de 1,5 million de dollars des États-Unis aux victimes de disparitions forcées et a érigé des mémoriaux en vue de maintenir la sensibilisation du public à ces graves violations des droits de l'homme, et il attend avec intérêt les observations et les recommandations du Groupe de travail dans son prochain rapport final. UN وذكر أن شيلي قد دفعت ما يزيد عن 1.5 بليون دولار إلى ضحايا الاختفاء القسري، كما أقامت نُصبا تذكارية في محاولة لكفالة استمرار وعي الجمهور بانتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة، وهي تتطلع إلى تلقي ملاحظات وتوصيات الفريق العامل في تقريره النهائي المقبل.
    Au cours des travaux, le Centre régional a présenté les travaux et les recommandations du Groupe de travail à composition non limitée sur ce thème créé par la résolution 63/240 du 24 décembre 2008. UN وقدم المركز الإقليمي أثناء أعمالها أعمال وتوصيات() الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لهذا الموضوع والمنشأ بموجب القرار 63/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa neuvième session (E/CN.4/Sub.2/2003/19); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته التاسعة (E/CN.4/Sub.2/2003/19)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa huitième session (E/CN.4/Sub.2/2002/19); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته الثامنة (E/CN.4/Sub.2/2002/19)؛
    130. À sa cinquantedeuxième session, la SousCommission, dans sa résolution 2000/16, a fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figuraient dans le rapport sur les travaux de sa sixième session (E/CN.4/Sub.2/2000/27). UN 130- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 2000/16 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته السادسة كما ترد في تقريره (E/CN.4/Sub.2/2000/27).
    Le rapport et les recommandations du Groupe de travail, demandés par le Conseil d'administration dans sa décision 1994/R.1/3, seront publiés sous la cote E/ICEF/1994/L.17. UN وفقا للقرار ١٩٩٤/ع.١/٣، سوف يرد تقرير الفريق العامل وتوصياته في الوثيقة E/ICEF/1994/L.17.
    Le rapport et les recommandations du Groupe de travail ont été présentés en juillet 2009. UN وقُدّم تقرير الفريق العامل وتوصياته في تموز/يوليه 2009.
    12. Au titre de ce point, les membres pourront examiner diverses questions relevant du mandat et des activités du Groupe de travail et adopteront les conclusions et les recommandations du Groupe de travail à sa séance publique du 3 juin 2005. UN 12- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بولاية الفريق وأنشطته، وفي اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في جلسته العامة ليوم 3 حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more