"et les taux d'intérêt" - Translation from French to Arabic

    • وأسعار الفائدة
        
    • ومعدلات الفائدة
        
    • وارتفاع أسعار الفائدة
        
    Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient. UN وتستثمر خزانة الأمم المتحدة في أوراق مالية متنوعة تتباين تواريخ استحقاقها وأسعار الفائدة التي تحملها.
    Le facteur risque et les taux d'intérêt influent également sur le cours des actions. UN كما تؤثر المخاطر وأسعار الفائدة على أسعار الأسهم.
    Plus tard, l'accent est passé des facteurs ayant des conséquences macroéconomiques, tels que les taux de change et les taux d'intérêt, à une vision plus morcelée de la gestion économique, à des aspects microéconomiques. UN وتحول التركيز في وقت لاحق من عوامل الاقتصاد الكلي ذات التأثير الواسع على الاقتصاد مثل أسعار الصرف وأسعار الفائدة إلى ناحية مجزأة أوسع عموما من نواحي الاقتصاد الجزئي للإدارة الاقتصادية.
    Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient. UN وتستثمر الخزانة في أوراق مالية مختلفة، تتباين فيها تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة.
    Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements. UN لذا تصبح الإشارة إلى تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة المتصلة بصناديق الاستثمار مسألة غير عملية.
    Il est donc pratiquement impossible d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt correspondant aux placements de la Trésorerie commune. UN ومن ثم فليس من العملي بيان مواعيد الاستحقاق وأسعار الفائدة لمجمع استثمارات المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Les placements sont effectués dans diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient. UN وتستثمر خزانة مقر الأمم المتحدة في أوراق مالية متنوعة تتباين تواريخ استحقاقها وأسعار الفائدة التي تحملها.
    Parmi les domaines où une matrice pourrait être utilisée efficacement, on compte les dépenses publiques et les taux d'intérêt. UN وتشمل أمثلة المجالات التي يمكن فيها تطبيق نهج المصفوفة تطبيقا مفيدا النفقات الحكومية وأسعار الفائدة.
    Les deux tendances ont eu une incidence démesurée sur les cours des obligations et les taux d'intérêt latino-américains. UN وكان لكلتا الحركتين أثر غير تناسبي على أسعار السندات وأسعار الفائدة في أمريكا اللاتينية.
    Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change. UN وقال إن التدابير مكّنت زامبيا أيضاً من تهيئة بيئة اقتصادية مستقرة، بتخفيض التضخم وأسعار الفائدة وتثبيت سعر الصرف.
    1.1.8 La monnaie, la banque et les taux d'intérêt UN ١-١-٨ المال واﻷعمال المصرفية وأسعار الفائدة
    Les modalités et les taux d'intérêt des prêts octroyés au personnel sont les mêmes que ceux des prêts accordés aux autres clients. UN والشروط الحاكمة للقروض المقدمة إلى الموظفين المقترضين وأسعار فائدتها هي نفس الشروط وأسعار الفائدة المفروضة على سائر العملاء.
    Les modalités et les taux d'intérêt des prêts octroyés au personnel sont les mêmes que ceux des prêts octroyés aux autres clients. UN والشروط الحاكمة للقروض المقدمة إلى الموظفين المقترضين وأسعار فائدتها هي نفس الشروط وأسعار الفائدة المفروضة على سائر العملاء.
    1.1.8 La monnaie, le secteur bancaire et les taux d'intérêt UN 1-1-8 النقود والأعمال المصرفية وأسعار الفائدة
    À terme, le dollar devrait se déprécier de 15 % par rapport aux grandes monnaies suivant le scénario de base, car les écarts entre les taux de croissance et les taux d'intérêt continuent de se creuser et le déficit extérieur des États-Unis, bien qu'il se réduise, est encore loin d'être soutenable. UN وفي المستقبل المنظور، من المتوقع أن يضعف الدولار بنسبة 15 في المائة في مقابل العملات الرئيسية في مخطط الأحداث القاعدي نظرا إلى أن التفاوتات في النمو وأسعار الفائدة مستمرة في الاتساع كما أن العجز الخارجي للولايات المتحدة، رغم تقلصه، ما زال يشكل عبئا لا يمكن تحمله.
    Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient. UN وتستثمر الخزانة في أوراق مالية مختلفة، تتباين فيها تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة.
    Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements. UN لذا تصبح الإشارة إلى تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة المتصلة بصناديق الاستثمار مسألة غير عملية.
    La Trésorerie du Siège de l'ONU achète diverses valeurs, dont les dates d'échéance et les taux d'intérêt diffèrent. UN وتستثمر خزانة مقر الأمم المتحدة في مختلف السندات، بمختلف مواعيد الاستحقاق ومعدلات الفائدة.
    Les indicateurs portent sur les budgets, la fiscalité, la croissance monétaire et les taux d’intérêt. UN وتتصل مؤشرات هذا الدليل بالميزانيات والضرائب والنمو النقدي ومعدلات الفائدة.
    Mme Tan aimerait, à cet égard, en savoir davantage en ce qui concerne les prêts, les garanties à fournir pour en obtenir et les taux d'intérêt. UN وفي هذا الصدد، طلبت المزيد من المعلومات عن القروض والضمانات اللازمة للحصول عليها ومعدلات الفائدة.
    Au Liban, la relance économique de 1995 a été favorisée par la remise en état et la reconstruction des infrastructures du pays, bien que le taux d'inflation élevé et les taux d'intérêt en augmentation risquent de freiner la reprise. UN وفي لبنان نشط الانتعاش الاقتصادي عام ١٩٩٥ نتيجة ﻹصلاح وتعمير البنية اﻷساسية في البلد، ولو أن التضخم المرتفع وارتفاع أسعار الفائدة قد يقوضان ذلك الانتعاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more