Depuis la fondation de la République populaire, elle a, partant de zéro, fait des progrès considérables dans les sciences et les techniques spatiales et leurs applications, qui ont largement contribué à la modernisation et à l’édification du pays. | UN | ومنذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية اتخذت خطوات كبيرة ، بدءا من نقطة الصفر ، في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في الصين ، أدت دورا كبيرا في تحديث البلد وتعميره . |
Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications pourraient contribuer plus efficacement aux efforts que l'humanité déploie pour promouvoir un développement durable dans tous les pays et toutes les régions du monde. | UN | فعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها يمكن أن تسهم بمزيد من الفعالية في جهود البشرية لتعزيز التنمية المستدامة في كل البلدان والأقاليم في العالم. |
Ce projet de liste comprenait également des mesures concernant des questions intersectorielles à la mise en œuvre desquelles les sciences et les techniques spatiales et leurs applications pourraient contribuer. | UN | ويتضمن مشروع قائمة الاجراءات أيضا اجراءات لمعالجة المسائل المتداخلة التي يمكن أن تساهم فيها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
146. Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications jouent un rôle à divers titres dans le développement durable. | UN | 146- تتخلـّل علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما جوانب مختلفة من التنمية المستدامة. |
La science et les techniques spatiales et leurs applications fournissent des outils indispensables pour le développement durable. | UN | 57 - ويمثل علم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما أدوات لا غنى عنها للتنمية المستدامة. |
Rapport de la réunion d’experts des Nations Unies sur les sciences et les techniques spatiales et leurs applications dans le cadre des systèmes d’enseignement accueillie et coparrainée par le Gouvernement mexicain, Mexico, 13-17 octobre 1986. 29 décembre 1986. 25 pages. | UN | تقرير بشأن اجتماع خبراء اﻷمم المتحدة المعني بعلم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في اطار النظم التعليمية ، مكسيكو سيتي ، ٣١-٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٨٩١ ، ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١ . ٥ صفحة . |
Ces lignes directrices tiendraient compte de la nécessité d'inclure dans le rapport du Comité des informations concrètes qui mettent clairement en évidence la manière dont les sciences et les techniques spatiales, et leurs applications, pourraient jouer un rôle dans la mise en œuvre des domaines thématiques examinés. | UN | وسوف تراعي المبادئ التوجيهية ضرورة أن تُدرج في تقرير لجنة الفضاء الخارجي معلومات محددة تبين بوضوح الكيفية التي يمكن أن تعالج بها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها المجالات المواضيعية قيد النظر. |
23. Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications peuvent contribuer plus efficacement aux efforts que l'humanité déploie pour promouvoir un développement durable dans tous les pays et toutes les régions du monde. | UN | 23- يمكن لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أن تسهم بصورة أنجع في الجهود التي تبذلها البشرية لتعزيز التنمية المستدامة في جميع بلدان العالم ومناطقه. |
Il a fait observer que les questions examinées par la Réunion interorganisations sur les activités spatiales s'élargissaient à mesure que les sciences et les techniques spatiales et leurs applications prenaient une part accrue dans le contexte politique évolutif des activités des Nations Unies. | UN | ولاحظ أن المسائل التي يناقشها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي تتسع باطراد كلما أصبحت صلة علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أوثق في السياق السياسي المتغيِّر لأنشطة الأمم المتحدة. |
35. La Réunion était saisie d'un document du Bureau des affaires spatiales contenant un avant-projet de liste de mesures recommandées dans le Plan de mise en œuvre qui concernaient directement ou pouvaient concerner les sciences et les techniques spatiales et leurs applications. | UN | 35- وعرضت على الاجتماع وثيقة أعدها مكتب شؤون الفضاء الخارجي محتوية على مشروع أولي لقائمة اجراءات موصى بها في خطة التنفيذ ولها صلة مباشرة، أو يمكن أن تكون لها صلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Beaucoup considèrent que les sciences et les techniques spatiales, et leurs applications, sont l'un des principaux outils permettant de comprendre l'environnement terrestre, d'améliorer la gestion des ressources naturelles, de mieux se préparer à faire front aux catastrophes naturelles et d'assurer des communications efficaces sur de longues distances et vers les zones rurales. | UN | وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الرئيسية لفهم بيئة الأرض، وتحسين إدارة الموارد الطبيعية، وإعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعّالة عبر مسافات طويلة وكذلك إلى المناطق الريفية. |
14. Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications peuvent favoriser le développement durable de diverses façons, mais leur potentiel ne sera pas pleinement exploité si les ressources humaines nécessaires ne sont pas disponibles. | UN | 14- في حين أن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها يمكن أن تسهم في تعزيز التنمية المستدامة بطرق شتى، فلا يمكن أن تُستعمل استعمالا كاملا دون توفر الموارد البشرية الوافية بالغرض. |
Beaucoup considèrent que les sciences et les techniques spatiales, et leurs applications, sont l'un des principaux outils permettant de comprendre l'environnement terrestre, d'améliorer la gestion des ressources naturelles, de mieux se préparer à faire front aux catastrophes naturelles et d'assurer des communications efficaces sur de longues distances et jusqu'aux zones rurales. | UN | وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الرئيسية لفهم بيئة الأرض، وتحسين ادارة الموارد الطبيعية، واعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعالة عبر مسافات طويـلة وكذلـك الى المناطق الريفية. |
b) Renforcement de la capacité des pays d'utiliser les sciences et les techniques spatiales et leurs applications dans les domaines touchant, en particulier, au développement durable, et des mécanismes chargés de coordonner les questions relatives à l'espace et les activités spatiales | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية |
7. Prie le Comité d'examiner ce que les sciences et les techniques spatiales et leurs applications pourraient apporter à la solution d'une ou plusieurs des questions retenues par la Commission du développement durable comme thème et de soumettre à celle-ci des contributions de fond pour examen ; | UN | 7 - تطلب إلى اللجنة أن تدرس الإسهامات التي يمكن أن تقدمها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في مسألة واحدة أو أكثر من المسائل التي تختارها لجنة التنمية المستدامة كمجموعة مواضيعية وأن توفر مدخلات موضوعية كي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة؛ |
b) Renforcement de la capacité des pays d'utiliser les sciences et les techniques spatiales et leurs applications, en particulier dans les domaines touchant au développement durable | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة بالتنمية المستدامة على وجه الخصوص |
b) Renforcement de la capacité des pays d'utiliser les sciences et les techniques spatiales et leurs applications dans les domaines touchant, en particulier, au développement durable | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة |
b) Augmentation du nombre de pays ayant mis les sciences et les techniques spatiales et leurs applications au service de leurs programmes et activités de développement national | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي اتخذت إجراءات في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما لدعم برامجها وأنشطتها الإنمائية الوطنية |
b) Renforcement de la capacité des pays d'utiliser les sciences et les techniques spatiales et leurs applications dans les domaines touchant, en particulier, au développement durable | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة |
b) Augmentation du nombre de pays ayant mis les sciences et les techniques spatiales et leurs applications au service de leurs programmes et activités de développement national | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي تتخذ إجراءات في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما لدعم برامجها وأنشطتها الإنمائية الوطنية |
b) Renforcement de la capacité des pays d'utiliser les sciences et les techniques spatiales et leurs applications dans les domaines touchant, en particulier, au développement durable, et des mécanismes chargés de coordonner les questions relatives à l'espace et les activités spatiales | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية |